"vedettes rapides" - Translation from French to Arabic

    • زوارق سريعة
        
    • قوارب سريعة
        
    • الزوارق السريعة
        
    • القوارب السريعة
        
    • والقوارب السريعة
        
    • قوارب دورية سريعة
        
    • زوارق دورية سريعة
        
    Par ailleurs, un embarcadère naturel a également été transformé sur l'île, afin de permettre l'accostage de vedettes rapides équipées de canons de différents calibres. UN كما جرى تغيير معالم رصيف ميناء طبيعي على الجزيرة ليتلاءم واحتياجات رسو زوارق سريعة مزودة بمدافع من عيارات مختلفة.
    Bien que les États-Unis aient offert au Gouvernement malgache en 2002 un don de sept vedettes rapides pour renforcer ses capacités en matière de surveillance du territoire, ses besoins dans ce domaine demeurent énormes. UN ورغم أن الولايات المتحدة قد منحت الحكومة الملغاشية في عام 2002 سبعة زوارق سريعة لتعزيز قدراتها في مجال حماية الإقليم، فإن الاحتياجات في هذا الميدان تظل هائلة.
    288. Des navires-hôpitaux ont été mis en service afin de fournir des prestations aux insulaires (cinq navires-hôpitaux et quatre vedettes rapides pour les évacuations). UN 288- ويجري تشغيل سفن استشفاء لتوفير خدمات الرعاية الصحية للمقيمين في الجزر - 5 سفن استشفاء و4 زوارق سريعة للإجلاء.
    La diminution des patrouilles fluviales explique le nombre de vedettes rapides inférieur aux prévisions. UN قوارب سريعة يعزى انخفاض عدد القوارب السريعة إلى انخفاض الاحتياجات من الدوريات النهرية
    • Exploitation et entretien d’une vedette de patrouille basée sur le lac Tanganyika et de 2 ensembles pousseurs/barges et vedettes rapides UN :: تشغيل وصيانة زورق دورية على بحيرة تنغانيقا، ومجموعتين من الصنادل/زوارق الدفع/الزوارق السريعة
    De même, le préjudice causé par l'interdiction de vendre sur le marché américain des catamarans et des vedettes rapides se chiffre à environ un million de dollars par an. UN وفضلا عن ذلك، هناك خسارة سنوية تبلغ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لأنه يتعذّر بيع منتجات كالزوارق المزدوجة والقوارب السريعة في سوق الولايات المتحدة.
    Jours-personne de patrouille navale (en moyenne 3 frégates x 230 hommes x 318 jours et 7 vedettes rapides x 35 hommes x 318 jours) UN يوم عمل للدوريات البحرية (في المتوسط 3 فرقاطات x 230 جندي لكل قارب x 318 يوما و 7 قوارب دورية سريعة x 35 جنديا لكل قارب x 318 يوما)
    Le Groupe d'intervention navale compte actuellement sept navires (3 frégates, 1 corvette et 3 vedettes rapides), ainsi que deux hélicoptères. UN 57 - ويبلغ القوام الحالي لفرقة العمل البحرية سبع سفن (ثلاث فرقاطات، وطرادة، وثلاثة زوارق دورية سريعة) وطائرتي هليكوبتر.
    Les pirates qui sévissent au large des côtes somaliennes sont des combattants bien entraînés, souvent en treillis, qui utilisent des vedettes rapides équipées de téléphones par satellite et de récepteurs GPS. UN 101 - والقراصنة العاملون قبالة السواحل الصومالية محاربون مدربون، غالبا ما يرتدون الزي العسكري ويستعملون زوارق سريعة مجهزة بهواتف ساتلية ومعدات النظام العالمي لتحديد المواقع.
    Sur le terrain, le Président de Djibouti constate que l'armée érythréenne a complètement occupé Ras Doumeira et érigé des camps et des fortifications. En outre, des vedettes rapides armées de canons et un patrouilleur avaient accosté dans la crique jouxtant Ras Doumeira. UN وفي الميدان، رئيس جيبوتي يقف على واقع احتلال قوات الدفاع الإريترية لرأس دوميرة بكاملها وتشييد مخيمات وتحصينات، بينما رست زوارق سريعة للدوريات ومركب دوريات في الخليج الصغير المتاخم لرأس دوميرة.
    Aux alentours du 23 juillet 2007, deux boutres provenant, semble-t-il, de l'Érythrée sont arrivés avec des armes à leur bord destinées aux camps du Shabaad établis à Dhusamareeb; et le 28 janvier 2008, des insurgés sont arrivés à bord de vedettes rapides. UN وفي 23 تموز/يوليه 2007 أو نحو ذلك، وصل مركبان شراعيان يدعى أنهما آتيان من إريتريا، محملين بأسلحة من أجل معسكرات حركة الشباب في دوساماريب؛ وفي 28 كانون الثاني/يناير 2008 وصل بعض المتمردين على متن زوارق سريعة.
    Le Président de la République s'est rendu, à la tête d'une délégation ministérielle, sur le Ras-Doumeira pour constater que les forces érythréennes avaient occupé complètement le Ras-Doumeira, construit des baraquements en feuille de palmier, des tranchées, des fortifications en roche basaltique et, dans la crique qui jouxte le Ras-Doumeira, des vedettes rapides armées de canons et un patrouilleur avaient accosté. UN حل رئيس الجمهورية على رأس وفد وزاري بمنطقة راس الدوميرة للوقوف على احتلال القوات الإريترية لراس الدوميرة بشكل كامل، وإنشائها معسكرا بسعف النخيل وخنادق وتحصينات بالصخر البازلتي، بينما رست زوارق سريعة مجهزة بمدافع وزورق دورية سريع في الخليج الصغير المتاخم لراس الدوميرة.
    Les autorités fédérales et locales dont les navires sont exposés à cette recrudescence d'incidents de piraterie et de vol à main armée n'ont pas à leur disposition les vedettes rapides, le matériel de communication et les puissantes armes à feu qui leur seraient nécessaires pour repousser ces attaques. UN والسلطات الاتحادية والمحلية هي الضحية لهذه الزيادة في أعمال القرصنة والسطو المسلح ضد السفن، وليس لديها ما يلزم للتصدي لهجمات القراصنة من زوارق سريعة مجهزة تجهيزا جيدا، ومعدات الاتصالات والأسلحة النارية ذات القوة التدميرية العالية.
    Le montant de 1 189 800 dollars demandé couvrirait les frais de location et de fonctionnement de six pousseurs et sept vedettes rapides. UN 36 - الاعتماد البالغ 100 189 1 دولار المدرج تحت هذا البند يعكس احتياجات تتعلق باستئجار وتشغيل ستة زوارق دفع وسبعة زوارق سريعة.
    Le principal facteur de la variation (1 202 200 dollars) est l'utilisation de sept vedettes rapides et de six pousseurs, au lieu des neuf vedettes et neuf pousseurs utilisés au cours de l'exercice 2004/05. UN 66 - يتمثل أهم عامل يُعزى إليه الفرق البالغ 200 202 1 دولار، في الاعتماد المخصص لسبعة زوارق سريعة وستة زوارق دفع، مقابل تسعة زوارق سريعة وتسعة زوارق دفع في الفترة 2004/2005.
    Exploitation et entretien de 4 pousseurs/barges et de 3 vedettes rapides militaires UN تشغيل وصيانة 4 مجموعات من زوارق الدفع/الصنادل و 3 قوارب سريعة عسكرية
    :: Location, exploitation et entretien de 6 pousseurs/barges et de 7 vedettes rapides UN :: استئجار وتشغيل وصيانة 6 زوارق دفع/صنادل و 7 قوارب سريعة
    Location, exploitation et entretien de 6 pousseurs/barges et de 7 vedettes rapides UN استئجار وتشغيل وصيانة 6 زوارق دفع/صنادل و 7 قوارب سريعة
    Ils attendent alors qu'un navire marchand non averti apparaisse à l'horizon pour l'attaquer en utilisant leurs vedettes rapides et, si nécessaire, des RPG, des fusils d'assaut et des fusées éclairantes. UN ثم يتربصون بأي سفينة تجارية قد تمر باطمئنان في الأفق ليشنوا هجومهم عليها بواسطة الزوارق السريعة والقذائف الصاروخية المضادة للـدروع والبنادق الهجومية والقنابل المضيئة لو اقتضى الأمر ذلك.
    44. Le rapport de la Puissance administrante conclut que les activités des vedettes rapides et des canots pneumatiques basés à Gibraltar ont été éliminées et que le trafic de drogues pour lequel Gibraltar servait de base ou de point de transit n'est plus un problème. UN ٤٤ - يخلص تقرير الدولة القائمة باﻹدارة الى أن اﻷنشطة التي تمارسها الزوارق السريعة والزوارق المطاطية من جبل طارق قد قضي عليها قضاء مبرما، وأن مشكلة الاتجار غير المشروع، التي أقحمت فيها جبل طارق، لم تعد قائمة.
    D’après les informations fournies par la Puissance administrante, les activités des vedettes rapides et des canaux pneumatiques basés à Gibraltar ont été éliminées et le trafic des drogues sur le territoire n’est plus un problème. UN وبناء على معلومات قدمتها الدولة القائمة باﻹدارة، فإنه تم القضاء على اﻷنشطة التي تقوم بها القوارب السريعة والقوارب المطاطية المنطلقة من جبل طارق قضاء فعليا ولم يعد الاتجار غير المشروع من جبل طارق يمثل مشكلة.
    D'après les informations fournies par la Puissance administrante, les activités des vedettes rapides et des canaux pneumatiques basés à Gibraltar ont été éliminées et le trafic des drogues sur le territoire n'est plus un problème. UN وبناء على معلومات قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، تم القضاء على الأنشطة التي تقوم بها القوارب السريعة والقوارب المطاطية المنطلقة من جبل طارق قضاء فعالا ولم يعد الاتجار غير المشروع من جبل طارق يمثل مشكلة.
    Toutefois, selon des renseignements officieux, le trafic se poursuit sur de nombreuses îles privées du pays, au moyen notamment d'avions et de vedettes rapides. UN غير أن معلومات استخبارية غير رسمية تشير إلى أن التهريب لا يزال جاريا في العديد من جزر البلد المملوكة ملكية خاصة، باستخدام الطائرات والقوارب السريعة وغير ذلك من الوسائل.
    241 230 jours-personne de patrouille navale en vue de surveiller la frontière maritime du Liban, y compris par des exercices opérationnels conjoints avec les Forces armées libanaises (3 frégates x 230 hommes x 258 jours et 7 vedettes rapides x 35 personnes x 258 jours) UN 230 241 يوم عمل للدوريات البحرية لمراقبة الحدود البحرية اللبنانية، بما في ذلك مناورات مشتركة للقوات المسلحة اللبنانية (3 فرقاطات x 230 جندي لكل قارب x 258 يوما و 7 قوارب دورية سريعة x 35 جنديا لكل قارب x 258 يوما)
    :: 1 752 jours-navire de patrouille navale en vue de surveiller la frontière maritime du Liban, y compris par des exercices opérationnels conjoints avec l'armée libanaise (en moyenne 4 frégates x 365 jours de patrouille navale x 70 % d'utilisation à long terme; en moyenne 4 vedettes rapides x 365 jours de patrouille navale UN :: تسيير 752 1 يوم عمل لزوارق الدوريات البحرية لرصد الحدود البحرية اللبنـانية مع الجيش اللبناني (ما متوسطه 4 فرقاطات x 365 يوما من الدوريات البحرية x 70 في المائة من الاستمرارية؛ وما متوسطه 4 زوارق دورية سريعة x 365 يوما x 50 في المائة من الاستمرارية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more