"veille à ce que tous les" - Translation from French to Arabic

    • إتمام جميع
        
    • ضمان تنفيذ جميع
        
    • كفالة أداء جميع
        
    • بضمان توقيع كافة
        
    ii) Veille à ce que tous les engagements soient contractés au vu de pièces justificatives attestant que des fonds sont disponibles pour régler les dépenses prévues; UN ' 2` إتمام جميع الالتزامات المالية على أساس مستندات مؤيدة تضمن توافر الأموال لتغطية المطالبات المتوقعة؛
    ii) Veille à ce que tous les paiements soient effectués au vu de pièces justificatives et autres documents attestant que les services ou les marchandises ont bien été fournis et n'ont pas déjà fait l'objet d'un règlement. UN ' 2` إتمام جميع المدفوعات على أساس أذونات مؤيدة ووثائق أخرى، تضمن استلام الخدمات أو السلع، وعدم تقديم مدفوعات مسبقة.
    d) Veille à ce que tous les engagements soient contractés et les charges enregistrées au vu de pièces justificatives attestant que des fonds sont disponibles pour régler les charges prévues; UN (د) إتمام جميع الالتزامات وتسجيل المصروفات على أساس مستندات داعمة تضمن توافر الأموال لتغطية المطالبات المتوقعة؛
    Le Comité recommande que l'UNOPS : a) réévalue dans quelle mesure la dette de 9,9 millions de dollars du PNUD peut être recouvrée; b) détermine si la provision de 5 millions de dollars constituée est suffisante aux fins de passation par profits et pertes; et c) Veille à ce que tous les apurements des comptes interfonds soient effectués régulièrement. UN يوصي المجلس بأن يقوم المكتب بما يلي: (أ) إعادة تقييم إمكانية استرداد الدين المستحق من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وقدره 9.9 مليون دولار؛ و (ب) تقييم مدى ملاءمة مبلغ الـ 5 ملايين دولار الوارد في البيانات المالية وينبغي شطبه؛ و (ج) ضمان تنفيذ جميع التسويات بين الصناديق بصورة منتظمة.
    Au paragraphe 95, le Comité a recommandé que l'UNOPS : a) réévalue dans quelle mesure 9,9 millions de dollars du PNUD pourraient être recouvrés; b) détermine si la provision de 5 millions de dollars constituée était suffisante aux fins de passation par profits et pertes; et c) Veille à ce que tous les apurements des comptes interfonds soient effectués régulièrement. UN 748 - وفي الفقرة 95، أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بما يلي: (أ) إعادة تقييم إمكانية استرداد الدَين المستحق من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وقدره 9.9 ملايين دولار؛ و (ب) تقييم مدى كفاية الاعتماد المرصود للشطب وقدره 5 ملايين دولار؛ و (ج) ضمان تنفيذ جميع التسويات بين الصناديق بصورة منتظمة.
    b) Veille à ce que tous les paiements soient faits au vu de pièces justificatives et autres documents attestant que les services ou les marchandises ont été effectivement fournis et n'ont pas déjà fait l'objet d'un règlement; UN (ب) كفالة أداء جميع المدفوعات بموجب قسائم أو مستندات أخرى تضمن أن يكون قد تم الحصول على الخدمات أو السلع وأنه لم يسبق الدفع؛
    b) Veille à ce que tous les paiements soient faits au vu de pièces justificatives et autres documents attestant que les services ou les marchandises ont été effectivement fournis et n'ont pas déjà fait l'objet d'un règlement; UN (ب) كفالة أداء جميع المدفوعات بموجب قسائم أو مستندات أخرى مؤيدة تضمن أن يكون قد تم الحصول على الخدمات أو السلع وأنه لم يسبق الدفع؛
    Le Comité recommande que le Département des opérations de maintien de la paix Veille à ce que tous les fonctionnaires participant à des activités d'achat signent une déclaration relative à l'obligation d'indépendance. UN 117 - ويوصي المجلس إدارة عمليات حفظ السلام بضمان توقيع كافة الموظفين المعنيين بالمشتريات لإقرار عدم التبعية.
    g) Veille à ce que tous les paiements soient effectués au vu de pièces justificatives et autres documents attestant que les services ou les marchandises ont bien été fournis et n'ont pas déjà fait l'objet d'un règlement; UN (ز) إتمام جميع المدفوعات على أساس أذونات مؤيدة ووثائق أخرى تضمن استلام الخدمات أو السلع، وعدم تقديم مدفوعات مسبقة؛
    d) Veille à ce que tous les engagements soient contractés et les charges enregistrées au vu de pièces justificatives attestant que des fonds sont disponibles pour régler les charges prévues; UN (د) إتمام جميع الالتزامات وتسجيل المصروفات على أساس المستندات الداعمة تضمن توافر الأموال لتغطية المطالبات المتوقعة؛
    g) Veille à ce que tous les paiements soient effectués sur le vu de pièces justificatives et autres documents attestant que les services ou les marchandises ont effectivement été fournis et n'ont pas déjà fait l'objet d'un règlement; UN (ز) إتمام جميع المدفوعات على أساس أذونات مؤيدة ووثائق أخرى تضمن استلام الخدمات أو السلع، وعدم تقديم مدفوعات مسبقة؛
    d) Veille à ce que tous les engagements soient contractés et les charges enregistrées au vu de pièces justificatives attestant que des fonds sont disponibles pour régler les charges prévues; UN (د) إتمام جميع الالتزامات وتسجيل المصروفات على أساس المستندات الداعمة تضمن توافر الأموال لتغطية المطالبات المتوقعة؛
    g) Veille à ce que tous les paiements soient effectués sur le vu de pièces justificatives et autres documents attestant que les services ou les marchandises ont effectivement été fournis et n'ont pas déjà fait l'objet d'un règlement; UN (ز) إتمام جميع المدفوعات على أساس أذونات مؤيدة ووثائق أخرى تضمن استلام الخدمات أو السلع، وعدم تقديم مدفوعات مسبقة؛
    d) Veille à ce que tous les engagements soient contractés et les charges enregistrées au vu de pièces justificatives attestant que des ressources sont disponibles pour régler les charges prévues; UN (د) إتمام جميع الالتزامات وتسجيل المصروفات على أساس المستندات الداعمة تضمن توافر الموارد لتغطية المطالبات المتوقعة؛
    g) Veille à ce que tous les paiements soient effectués sur le vu de pièces justificatives et autres documents attestant que les services ou les marchandises ont effectivement été fournis et n'ont pas déjà fait l'objet d'un règlement; UN (ز) إتمام جميع المدفوعات على أساس أذونات مؤيدة ووثائق أخرى تضمن استلام الخدمات أو السلع، وعدم تقديم مدفوعات مسبقة؛
    Au paragraphe 95, le Comité a recommandé que l'UNOPS : a) réévalue dans quelle mesure la dette de 9,9 millions de dollars du PNUD peut être recouvrée; b) détermine si la provision de 5 millions de dollars constituée est suffisante aux fins de passation par profits et pertes; et c) Veille à ce que tous les apurements des comptes interfonds soient effectués régulièrement. UN في الفقرة 95، أوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بما يلي: (أ) إعادة تقييم إمكانية استرداد الدين المستحق من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وقدره 9.9 ملايين دولار؛ و (ب) تقييم مدى كفاية الاعتماد المرصود للشطب وقدره 5 ملايين دولار؛ و (ج) ضمان تنفيذ جميع التسويات بين الصناديق بصورة منتظمة.
    Au paragraphe 95 de son rapport, le Comité des commissaires aux comptes recommande que l'UNOPS : a) réévalue dans quelle mesure la dette de 9,9 millions de dollars du PNUD peut être recouvrée; b) détermine si la provision de 5 millions de dollars constituée est suffisante aux fins de passation par profits et pertes; et c) Veille à ce que tous les apurements des comptes interfonds soient effectués régulièrement. UN وفي الفقرة 95، أوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بما يلي: (أ) إعادة تقييم إمكانية استرداد الدين المستحق من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وقدره 9.9 ملايين دولار؛ و (ب) تقييم مدى كفاية الاعتماد المرصود للشطب وقدره 5 ملايين دولار؛ و (ج) ضمان تنفيذ جميع التسويات بين الصناديق بصورة منتظمة.
    b) Veille à ce que tous les paiements soient faits au vu de pièces justificatives et autres documents attestant que les services ou les marchandises ont été effectivement fournis et n'ont pas déjà fait l'objet d'un règlement; UN (ب) كفالة أداء جميع المدفوعات بموجب قسائم أو مستندات أخرى تضمن أن يكون قد تم الحصول على الخدمات أو السلع وأنه لم يسبق الدفع؛
    b) Veille à ce que tous les paiements soient faits au vu de pièces justificatives et autres documents attestant que les services ou les marchandises ont été effectivement fournis et n'ont pas déjà fait l'objet d'un règlement; UN (ب) كفالة أداء جميع المدفوعات بموجب قسائم أو مستندات أخرى مؤيدة تضمن أن يكون قد تم الحصول على الخدمات أو السلع وأنه لم يسبق الدفع؛
    Au paragraphe 117, le Comité a recommandé que le Département des opérations de maintien de la paix Veille à ce que tous les fonctionnaires participant à des activités d'achat signent une déclaration relative à l'obligation d'indépendance. UN 32 - وأوصى المجلس في الفقرة 117 إدارة عمليات حفظ السلام بضمان توقيع كافة الموظفين المعنيين بالمشتريات لإقرار عدم التبعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more