"venez au" - Translation from French to Arabic

    • تعال إلى
        
    • تعالوا إلى
        
    Venez au mariage au Red Robin, et nous vous accepterons tous comme la princesse que vous êtes. Open Subtitles ''تعال إلى زفاف ''ريد بوني و سنتقبلك جميعاً كونك الأميرة
    Venez au'Pays des Hommes'pour développer votre corps... ou une amitié avec celui de quelqu'un d'autre. Open Subtitles تعال إلى بلاد الرجال لتطوّر جسدك. أو لتنشئ صداقة مع شخص آخر.
    Venez au cimetière, en haut de la colline, me dire que le passé est mort. Open Subtitles تعال إلى المقببرة على التلة وأخبرني أن الموت قد ولى
    Venez au forum des métiers aujourd'hui et voyez si vous avez une bonne raison d'avoir eu peur pour vos notes. Open Subtitles تعالوا إلى المعرض المهني اليوم واكتشفوا ما إذا كان لديكم سبب وجيه كي تخافوا من درجاتكم.
    Venez au collège de Baskets, ou bien suis nous en ligne... Socialement. Open Subtitles تعالوا إلى مدرسة باكستس للمِهن أو اتبعونا على الإنترنت والتواصل الإجتماعي
    Arme tous les hommes qui peuvent se battre, puis Venez au sud. Open Subtitles سلح كل رجل يمكنك القتال ثم تعال إلى الجنوب سنقيم فخ عند الجدار
    Venez au bureau et dites-moi tout. Open Subtitles تعال إلى المكتب، وأخبريني بكل شيء عن الأمر
    Venez au dispensaire demain matin chercher le médicament. Open Subtitles تعال إلى الصيدلية في الصباح وسأعطيك الدواء
    Alors Venez au White Castle et essayez notre Slyder Special... 6 mini-burgers, 1 frite et 1 boisson pour seulement 82.99. Open Subtitles إذا تعال إلى القلعة البيضاء وجرب الوجبة الخاصة عدد هامبورغر وبطاطا مقلية ومشروب غازي بـ . دولارات فقط
    Venez au bâtiment fédéral pour répondre à quelques questions. Open Subtitles تعال إلى المبنى الفدرالي للإجابة عن بضع أسئلة.
    C'est le courage. Voyez? Venez au studio demain matin. Open Subtitles جيد ، هذه الروح المعنوية المطلوبة أرأيت ، تعال إلى الأستديو في الصباح
    Si vous voulez vos places, Venez au CA demain après-midi. Open Subtitles إذا كُنت تُريدُ إستعادة تذاكركَ، تعال إلى إجتماع مجلس المدراءِ بعد ظهر الغد.
    Pour lui parler, Venez au collège les dimanches et jeudis. Open Subtitles أنا آسفه ، ولكن ليس علناً تعال إلى الدير الأحد أو الخميس
    Venez au'Pays des Hommes', voir ce que nous faisons et ce que nous avons à proposer. Open Subtitles تعال إلى "بلاد الرجال", وشاهد كل ما لدينا وكل ما نعرضه.
    Venez au 4723 Sunset Boulevard. Dépêchez-vous ! Open Subtitles لذا تعال إلى عنوان, "72723" "شارع الغروب", يجدر بك الإسراع
    Venez au lit et rêvez de ragtime. Open Subtitles تعال إلى السرير وأحلم بموسيقى الزنوج.
    - Je reviens. Venez au bar. On va se servir un remontant. Open Subtitles تعال إلى البار ، سوف تحظى بمشروب قوى
    "Amis du Sud, Venez au bal costumé. 14 avril, 20h30: Open Subtitles أصدقاء الجنوب ، تعالوا إلى حفلة تنكرية ، أبريل 14،الثامنة والنصف
    Venez au stade supporter la grosse bite américaine. Open Subtitles تعالوا إلى الملعب لتشجيع القضيب الأمريكي العظيم
    Jump ! Venez au pays du matelas ! Venez au pays du matelas ! Open Subtitles تعالوا إلى أرض المفارش تيري , هل رأيتي مناديل الجيب الخاصة بي تيري ؟ تيري ؟
    Venez au stade Jesse Helms ce soir pour encourager nos diables rouges de la Wallace University ! Open Subtitles تعالوا إلى ستاد " جيسي هيلمس " الليلة " لتشجيع فريق جامعة " والاس الشياطين الحُمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more