"venez avec nous" - Translation from French to Arabic

    • تعال معنا
        
    • تأتي معنا
        
    • تعالي معنا
        
    • ستأتي معنا
        
    • تعالوا معنا
        
    • ستأتين معنا
        
    • إنضم لنا
        
    • تأتوا معنا
        
    • تأتون معنا
        
    • ستذهب معنا
        
    • أنضموا إلينا
        
    • تعالا معنا
        
    • إنضموا لنا
        
    • قادم معنا
        
    • ستأتون معنا
        
    Venez avec nous, s'il vous plait bien sûr j'éspère que tout va bien se passer Open Subtitles تعال معنا لو سمحت بالطبع آمل أن يكون كل شيء بخير
    Venez avec nous à Ealdor. Vous y serez en sécurité. Open Subtitles تعال معنا إلى إيلادور ستكون بأمان هناك
    Eux viennent avec moi. Lieutenant, Venez avec nous. Open Subtitles هأولأ الأثنان سيأتيان معي أيها الملازم أريد أن تأتي معنا
    Ou vous Venez avec nous de votre propre gré pour répondre à mes questions... ou je vous arrête. Open Subtitles أما أن تأتي معنا برغبتك وتجُيب عن أسئلتي ، أو أعتقلك
    - D'accord. Venez avec nous. - Je vous accompagne ? Open Subtitles ـ حسناً، هيّا، تعالي معنا ـ هل أذهب إلى هناك؟
    Nous prévoyons de nous rendre en Martinique. Vous Venez avec nous ? Open Subtitles نحن نخطط للسفر إلى مارتينيك, ستأتي معنا صحيح؟
    Tout ira bien. Venez avec nous, vous serez en sûreté. Open Subtitles لا تقلقي ، سيكون كل شيء على ما يرام تعالوا معنا ، ستكونون في أمان ، هيا بنا
    "Venez avec nous. C'est loin. de l'autre côté." Open Subtitles تعال معنا أنه بعيد في الجانب الآخر
    Venez avec nous au commissariat. Open Subtitles تعال معنا لكتابة التقرير
    S'il vous plaît, Venez avec nous. Open Subtitles ارجوك تعال معنا,توم
    Ok, si vous êtes inquiet, Venez avec nous. Open Subtitles حسناً اذا كنت قلقاً تعال معنا
    Venez avec nous. Open Subtitles تعالي معنا يجب أن تأتي معنا لن أتركه وحده، لا يمكنني أن أتركه
    Vous Venez avec nous ? Open Subtitles هلا تأتي معنا رجاءً؟
    Debout. Vous Venez avec nous. Il nous faut un guetteur. Open Subtitles سوف تأتي معنا نحتاج إلى مُراقب
    Mme Sibley, Venez avec nous Open Subtitles سيدة سيبلي تعالي معنا
    Monsieur, il faut qu'on y aille. Vous Venez avec nous? Open Subtitles سيدي , علينا الذهاب هل ستأتي معنا أم لا ؟
    Nous n'allons rien trouver ici. Venez avec nous. Open Subtitles نحن لن نكتشف من تكون هنا، لذا ستأتي معنا
    Venez avec nous, les enfants. Open Subtitles تعالوا معنا يا أطفال
    Mais vous Venez avec nous pour qu'on vous offre notre protection... Open Subtitles لكن ستأتين معنا حتى نستطيع توفير الحماية لكِ
    Venez avec nous, alors. Tous les hommes ont besoin de compagnie. Open Subtitles إنضم لنا , ثم كل الرجال يريدون الرفقه
    Venez avec nous à la baie de la Pleine lune. Open Subtitles يجب أن تأتوا معنا إلى خليج القمر المكتمل
    - Allons-y. Venez avec nous. - Pardon? Open Subtitles دعونا نذهب ، سوف تأتون معنا ماذا ؟
    Vous Venez avec nous. Open Subtitles ستذهب معنا
    Il est devenu lumière. Venez avec nous à la Kaaba. Open Subtitles لقد خرج للنور , أنضموا إلينا فى الطريق إلى الكعبة
    Venez avec nous si vous voulez vivre. Open Subtitles تعالا معنا , أذا كنت تريد أن تعيش
    Joignez-vous à nous. Venez avec nous. Open Subtitles تعالوا و إنضموا لنا كلكم , هلموا و إنضموا لنا
    Ça tombe bien. Vous Venez avec nous. Open Subtitles ربما ستحصل على تلك الفرصة أنت قادم معنا
    La fête est finie, vous Venez avec nous. Open Subtitles هذا كل شيء, إنتهت الجولة, إنكم ستأتون معنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more