| je suis venu ici pour vous dire que je pense que quelque chose ne va pas. | Open Subtitles | نحن قليلا خارج المسار. جئت هنا لأقول لكم أعتقد إن هناك شيء خطأ. |
| Je suis venu ici pour saboter le camion, mais je n'ai pas pu le faire. | Open Subtitles | لقد قدمتُ إلى هنا, من أجل تخريب شاحنتك, ولكني لم أستطع ذلك |
| Je suis venu ici tout seul, alors désolé de vous déranger. | Open Subtitles | أتيت هنا لوحدي, لذا أنا آسف إذا كنت أضاقيكم |
| Je suis venu ici parce que je voulais apprendre des meilleurs. | Open Subtitles | لقد جئت إلى هنا لأنني أردت لنتعلم من الأفضل. |
| Vous êtes venu ici chercher un numéro de téléphone, non ? | Open Subtitles | أتيت إلى هنا لتحصل على رقم هاتف أليس كذلك؟ |
| Ça signifie que Croatoan est déjà venu ici, et on ne s'en souvient même pas. | Open Subtitles | وهذا يعني ان كروتوان كان هنا سابقا ونحن حتى لا نتذكر ذلك |
| Et à ce moment-là j'ai su que je devais te trouver, alors j'ai forcé ton père à me dire où tu étais et je suis venu ici. | Open Subtitles | وفي هذه اللحظه عرفت انه كان لا بد أن أجدك ثمّ أجبرت أباك علي اخباري بمكانك ثمّ جئت هنا ، وتعرفين الباقي |
| À cette occasion, il y a deux ans, je suis venu ici souligner certaines de mes priorités et parler des défis qui nous attendaient. | UN | وفي تلك المناسبة، قبل عامين، جئت هنا لتقديم عرض موجز لبعض أولوياتي ولمناقشة التحديات المقبلة. |
| Je ne connais pas ces personnes, je ne suis jamais venu ici avant, enfin... | Open Subtitles | أنا لا اعرف هؤلاء الناس. أنا لم اكن هنا من قبل. |
| Oui, ce vaisseau est définitivement déjà venu ici avant. | Open Subtitles | نعم، كانت هذه السفينة بالتأكيد هنا من قبل. |
| C'est drôle. Vous êtes venu ici pour une fille, mais vous en avez trouvé une autre. | Open Subtitles | أتعلم، من المضحك أنك أتيت هنا مع الفتاة .وانتهي بك الأمر مع أخرى |
| Tu es venu ici en pensant que ca allait être comme une film. | Open Subtitles | أتيت هنا ظاناً أن هذا سيكون كفلم داخل سجن |
| Je suis venu ici ce soir, pour annoncer que je ne chercherai pas à être réélu... | Open Subtitles | جئت إلى هنا الليلة كي أعلن بأني لن أسعى لإعادة الانتخاب هذا الخريف |
| Mon fils ils ont quitté dix-neuf ans avant... parce que je suis venu ici n'est-ce pas? | Open Subtitles | لقد غادروا منذ تسعة عشر عاماً لأنني جئت إلى هنا, أليس كذلك ؟ |
| Vous êtes venu ici afin de gérer ses biens ? | Open Subtitles | وأنت قلت بأنك أتيت إلى هنا لترتيب ملكيته |
| ..tu es venu ici pour faire tes parents tomber amoureux. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا لتجعل.. والديّكَ يقعان في الحب |
| On dirait que personne n'est venu ici depuis les années 90. | Open Subtitles | هذا يبدو كأن لا أحد كان هنا منذ التسعينات. |
| Deuxièmement, il est peut-être venu ici il y a quelques jours, posant des questions sur toi. | Open Subtitles | ثانياً، ربما جاء هنا قبل أيام سائلاً عنك |
| Tu es vraiment mignon. Tu es trop mignon pour être venu ici tout seul. | Open Subtitles | يا لك من لطيف أنت صغير على أن تأتي هنا بمفردك |
| Je suis venu ici pour vous dire que c'était une erreur. | Open Subtitles | لقد اتيت هنا لاخباركم ان كل هذا كان خطأ |
| - Il est venu ici hier, il s'est entraîné un peu. | Open Subtitles | لقد أتى إلى هنا البارحة و قام ببعض التدريب |
| Ce môme est venu ici à la recherche d'un boulot comme vendeur de lingerie. | Open Subtitles | الفتى جاء إلى هنا يبحث عن عمل في أعمال الثياب الداخلية |
| Oui, il est venu ici il y a quelques jours, non ? | Open Subtitles | نعم, لقد أتى هنا منذ عده أيام, أليس كذلك؟ |
| Je suis venu ici parce que je te dois des excuses, et.. | Open Subtitles | لقد .. لقد أتيتُ إلى هنا لأنني أدينُ لك بإعتذار، |
| Je suis venu ici, et elle m'a demandé de me faire passer pour son fiancé Basque. | Open Subtitles | اتيت الى هنا لأراها و قالت لي ان اتظاهر بأني باسكي لأكون خطيبها |
| En tant que Premier Ministre d'Israël, je ne suis pas venu ici pour être applaudi. | UN | بصفتي رئيس وزراء إسرائيل، لم أحضر إلى هنا للفوز بالتصفيق. |