"venu ici" - Translation from French to Arabic

    • جئت هنا
        
    • هنا من
        
    • أتيت هنا
        
    • جئت إلى هنا
        
    • أتيت إلى هنا
        
    • كان هنا
        
    • جاء هنا
        
    • تأتي هنا
        
    • اتيت هنا
        
    • أتى إلى هنا
        
    • جاء إلى هنا
        
    • أتى هنا
        
    • أتيتُ إلى هنا
        
    • اتيت الى هنا
        
    • أحضر إلى هنا
        
    je suis venu ici pour vous dire que je pense que quelque chose ne va pas. Open Subtitles نحن قليلا خارج المسار. جئت هنا لأقول لكم أعتقد إن هناك شيء خطأ.
    Je suis venu ici pour saboter le camion, mais je n'ai pas pu le faire. Open Subtitles لقد قدمتُ إلى هنا, من أجل تخريب شاحنتك, ولكني لم أستطع ذلك
    Je suis venu ici tout seul, alors désolé de vous déranger. Open Subtitles أتيت هنا لوحدي, لذا أنا آسف إذا كنت أضاقيكم
    Je suis venu ici parce que je voulais apprendre des meilleurs. Open Subtitles لقد جئت إلى هنا لأنني أردت لنتعلم من الأفضل.
    Vous êtes venu ici chercher un numéro de téléphone, non ? Open Subtitles أتيت إلى هنا لتحصل على رقم هاتف أليس كذلك؟
    Ça signifie que Croatoan est déjà venu ici, et on ne s'en souvient même pas. Open Subtitles وهذا يعني ان كروتوان كان هنا سابقا ونحن حتى لا نتذكر ذلك
    Et à ce moment-là j'ai su que je devais te trouver, alors j'ai forcé ton père à me dire où tu étais et je suis venu ici. Open Subtitles وفي هذه اللحظه عرفت انه كان لا بد أن أجدك ثمّ أجبرت أباك علي اخباري بمكانك ثمّ جئت هنا ، وتعرفين الباقي
    À cette occasion, il y a deux ans, je suis venu ici souligner certaines de mes priorités et parler des défis qui nous attendaient. UN وفي تلك المناسبة، قبل عامين، جئت هنا لتقديم عرض موجز لبعض أولوياتي ولمناقشة التحديات المقبلة.
    Je ne connais pas ces personnes, je ne suis jamais venu ici avant, enfin... Open Subtitles أنا لا اعرف هؤلاء الناس. أنا لم اكن هنا من قبل.
    Oui, ce vaisseau est définitivement déjà venu ici avant. Open Subtitles نعم، كانت هذه السفينة بالتأكيد هنا من قبل.
    C'est drôle. Vous êtes venu ici pour une fille, mais vous en avez trouvé une autre. Open Subtitles أتعلم، من المضحك أنك أتيت هنا مع الفتاة .وانتهي بك الأمر مع أخرى
    Tu es venu ici en pensant que ca allait être comme une film. Open Subtitles أتيت هنا ظاناً أن هذا سيكون كفلم داخل سجن
    Je suis venu ici ce soir, pour annoncer que je ne chercherai pas à être réélu... Open Subtitles جئت إلى هنا الليلة كي أعلن بأني لن أسعى لإعادة الانتخاب هذا الخريف
    Mon fils ils ont quitté dix-neuf ans avant... parce que je suis venu ici n'est-ce pas? Open Subtitles لقد غادروا منذ تسعة عشر عاماً لأنني جئت إلى هنا, أليس كذلك ؟
    Vous êtes venu ici afin de gérer ses biens ? Open Subtitles وأنت قلت بأنك أتيت إلى هنا لترتيب ملكيته
    ..tu es venu ici pour faire tes parents tomber amoureux. Open Subtitles أتيت إلى هنا لتجعل.. والديّكَ يقعان في الحب
    On dirait que personne n'est venu ici depuis les années 90. Open Subtitles هذا يبدو كأن لا أحد كان هنا منذ التسعينات.
    Deuxièmement, il est peut-être venu ici il y a quelques jours, posant des questions sur toi. Open Subtitles ثانياً، ربما جاء هنا قبل أيام سائلاً عنك
    Tu es vraiment mignon. Tu es trop mignon pour être venu ici tout seul. Open Subtitles يا لك من لطيف أنت صغير على أن تأتي هنا بمفردك
    Je suis venu ici pour vous dire que c'était une erreur. Open Subtitles لقد اتيت هنا لاخباركم ان كل هذا كان خطأ
    - Il est venu ici hier, il s'est entraîné un peu. Open Subtitles لقد أتى إلى هنا البارحة و قام ببعض التدريب
    Ce môme est venu ici à la recherche d'un boulot comme vendeur de lingerie. Open Subtitles الفتى جاء إلى هنا يبحث عن عمل في أعمال الثياب الداخلية
    Oui, il est venu ici il y a quelques jours, non ? Open Subtitles نعم, لقد أتى هنا منذ عده أيام, أليس كذلك؟
    Je suis venu ici parce que je te dois des excuses, et.. Open Subtitles لقد .. لقد أتيتُ إلى هنا لأنني أدينُ لك بإعتذار،
    Je suis venu ici, et elle m'a demandé de me faire passer pour son fiancé Basque. Open Subtitles اتيت الى هنا لأراها و قالت لي ان اتظاهر بأني باسكي لأكون خطيبها
    En tant que Premier Ministre d'Israël, je ne suis pas venu ici pour être applaudi. UN بصفتي رئيس وزراء إسرائيل، لم أحضر إلى هنا للفوز بالتصفيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more