"venu me voir" - Translation from French to Arabic

    • أتى إلي
        
    • زارني
        
    • جاء لي
        
    • أتى إليّ
        
    • أتى لرؤيتي
        
    • جاء إليّ
        
    • جاء لرؤيتي
        
    • يأتي لزيارتي
        
    • أتيت إلي
        
    • تأتي لي
        
    • جاءني
        
    • جائني
        
    • جاء إلي
        
    • أتى لزيارتي
        
    • جئت لي
        
    Il est venu me voir et m'a proposé 100 $ pour montrer des dessins. Open Subtitles أتى إلي. وأخبرني بأنه سيعطيني مائة دولار مقابل قلب بعض الأوراق
    Ma mère pense que vous êtes fautif, parce que vous êtes le seul à être venu me voir à l'hôpital. Open Subtitles ، أمي تعتقد أنكَ مسؤولاً لأنكَ كنت الشخص الوحيد الذي زارني في المستشفى
    Je suis dans la publicité et le rédacteur d'Esquire, Harold Hayes, est venu me voir, il avait lu que j'étais un bon directeur artistique. Open Subtitles أنا إعلن و المحرر المحترم هارولد هايز جاء لي , و كان يقرأ عني أن يكون مدير فني
    Un jour, il est venu me voir, sa femme s'était fait renvoyer de la mairie, son poste supprimé pendant sa grossesse. Open Subtitles أتى إليّ ذات مرة مع مشكلة. تم طرد زوجته من عملها في صالة المدينة. فصلوها عن العمل عندما كانت حامل.
    Je voulais vous dire que Norman est venu me voir aujourd'hui. Open Subtitles حينا أردت أن أقول لك أن نرومان أتى لرؤيتي اليوم
    Jeudi soir, il est venu me voir, il m'a dit qu'il avait besoin d'une dernière faveur. Open Subtitles لقد جاء إليّ ليلة الخميس الماضية، وقال أنّه يحتاج لمعروف أخير.
    L'homme qui est venu me voir avait une odeur sur sa peau. Open Subtitles الرجل الذي جاء لرؤيتي كان يملك رائحة مميزة.
    Tu sais qu'il est venu me voir tous les dimanches durant les deux premières années où j'étais ici ? Open Subtitles هل كنتي تعلمين بأنه يأتي لزيارتي كل أحد للسنتين الأولى عندما كنت هنا
    Quand tu es venu me voir en pleine nuit, il y a deux ans, t'ai-je répondu que ça devait attendre le lendemain ? Open Subtitles عندما أتيت إلي منذ عامين في متصف الليل هل قلت لك أن تنتظر للغد ؟
    Voilà pourquoi tu es venu me voir. Open Subtitles ذلك السبب الوحيد الذي جعلك تأتي لي
    Tu sais, il est venu me voir la nuit où tu lui as demandé d'être ton associé. Open Subtitles أتدري؟ جاءني في اللّيلة الّذي طلبتَ منه أن يصبح محاميك المساعد
    Un agent du FBI est venu me voir. Open Subtitles لقد جائني أحد رجال مكتب التحقيقات الفيدرالي
    Eh bien, James est venu me voir, il disait qu'il avait besoin d'argent, il m'a demandé de vendre ses médicaments. Open Subtitles لقد أتى إلي جيمس و قال انه احتاج بعض المال وطلب مني ان ابيع دواءه
    Mais il est venu me voir avant les cours et m'a dit avoir changé d'avis. Open Subtitles لكنه أتى إلي قبل بدأ الدرس وأخبرني بأنه غير رأيه
    Mon ex-mari est venu me voir ce matin, et il m'a demandé de lui rendre mon alliance. Open Subtitles لقد زارني زوجي السابق، هذا الصباح، و طلب إسترجاعَ خاتم زواجنا،
    Il est venu me voir peu après que vous ayez détruit mon cargo. Open Subtitles لقد زارني بعد أن دمّر قومك سفينتي بفترةٍ قصيرة
    Qu'est ce que j'ai dit quand tu es venu me voir et m'a demandé de l'aider ? Open Subtitles ماذا أقول عندما جاء لي وطلب مني مساعدته؟
    Y'a pas longtemps, il est venu me voir, moi et quelques uns de mes gars et il nous a dit de vérifier quelques hôtels, et de chercher ce gars. Open Subtitles في وقت سابق قليلا وقال انه جاء لي وعدد قليل من الأولاد بلدي وقال لنا للتحقق من عدد قليل الفنادق، والبحث عن هذا الرجل.
    Il est venu me voir avec une opportunité, et je l'ai prise. Open Subtitles لقد أتى إليّ بهذه الفرصة وأنا قمت باستغلالها
    Oui, ce putain de mec qui est venu me voir... Open Subtitles نعم , ذلك الرجل اللذي أتى لرؤيتي اليوم
    Puis il est venu me voir avant-hier et m'a tout raconté. Open Subtitles ومن ثمّ جاء إليّ قبل يومين، وأخبرني ما كان يجري.
    Il n'était pas lucide quand il est venu me voir. Open Subtitles لم يكن واضحا يوم جاء لرؤيتي قال بأنّهم كانوا مهمين
    Il se serait venu me voir quand il pouvait. Mais ça n'était pas facile. Open Subtitles كان يأتي لزيارتي كلما تسنح له الفرصة، لكن لم يكن ذلك سهلا.
    Pourquoi êtes-vous venu me voir ? Open Subtitles و لماذا أتيت إلي ؟
    C'est génial! Mais Était venu me voir en premier. Open Subtitles عظيم، لكن كان يجب أن تأتي لي أولاً
    Un type est venu me voir pour me dire que mon fils pouvait tout faire. Open Subtitles جاءني رجل يقول أن إبني سيَغدو ما يشاء
    Je l'avais pas vu depuis 20 ans quand il est venu me voir. Open Subtitles لم أره منذ عشرون عاماً ثم جائني منذ اشهر قليلة
    Mais je crois qu'il avait peur que son secret soit découvert, parce que il y a quelques jours, il est venu me voir et m'a demandé une faveur. Open Subtitles لكن أعتقد انه كان يخاف من خروج الأسرار لأنه قبل أيام جاء إلي وطلب خدمة
    Un défenseur des animaux activiste est venu me voir il y a quelques années. Open Subtitles حسناً، كان هناك ناشط لحقوق الحيوان أتى لزيارتي قبل سنوات قليلة من الآن
    Surtout vu que tout ça aurait pu être évité si tu étais venu me voir plus tôt. Open Subtitles خاصة أنه كان من الممكن تجنب الأمر كليًا لو كنت جئت لي مبكرًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more