"venu voir" - Translation from French to Arabic

    • هنا لرؤية
        
    • هنا لأرى
        
    • زار
        
    • أتيت لرؤية
        
    • جئت لرؤية
        
    • جئت لأرى
        
    • أتيت لأرى
        
    • أتيتُ لرؤية
        
    • اتيت لأرى
        
    • هنا لترى
        
    • جئت لارى
        
    • جئت لرؤيته
        
    • جاء ليرى
        
    Bonjour. Je suis venu voir mon fils. Open Subtitles مرحباً، أنا هنا لرؤية ابني يفترض أنه خرج من العيادة
    Il n'y avait plus rien à la radio, alors je suis venu voir ce qui clochait. Open Subtitles سمعت موتها مباشرة على الراديو لذلك جئت هنا لرؤية ماهي المشكلة
    Je suis venu voir si cela vous intéresse d'intégrer notre école. Open Subtitles أنا هنا لأرى إن كان يهمك أمر دخول مدرستنا
    C'est pourquoi tu es venu voir Elena, Open Subtitles هذا هو السبب الذي زار ايلينا،
    Je voulais savoir ce pourquoi tu étais venu voir papa aujourd'hui. Open Subtitles أردتُ أن أعرفَ لم أتيت لرؤية والدي اليوم
    Pour tout, je suis vraiment content d'être venu voir ma mère. Open Subtitles لكل هذا , أنا حقا سعيد لأني جئت لرؤية أمي
    Je ne le savais pas. Je suis venu voir si c'était le bon labo. Open Subtitles لم أفعل , لقد جئت لأرى إذا كان هذا هو المختبر الصحيح
    Merci d'être venu voir mes gamins, D. Open Subtitles صحيح،أنا أقدر مجيئك إلى هنا لرؤية صغاري,دي
    J'étais pas supposé vous raconter tout ça, alors vous pourriez dire que je suis venu voir votre enfant. Open Subtitles لم يكن يُفترض بي إخبارك بأيّ من هذا... لذا ربما يمكنك القول أنني قدمت إلى هنا لرؤية طفلتك.
    Vous êtes venu voir Alicia Florrick ? Open Subtitles هل أنت هنا لرؤية أليسيا Florrick؟
    Je suis venu voir Carmen Luna. Open Subtitles أنا هنا لرؤية كارمن لونا
    Vous êtes venu voir le Président ? Open Subtitles هل أنت هنا لرؤية الرئيس؟
    Je suis venu voir une connaissance. Open Subtitles أنا هنا لرؤية صديق
    Je suis venu voir ma sœur, et non toi. Open Subtitles . لقد أتيت إلى هنا لأرى أختى , و لست أنت
    Je suis juste venu voir ce que font les vrais docteurs. Open Subtitles لقد نزلت إلى هنا لأرى الأطباء الحقيقيين إلى ماذا توصلوا؟
    -Je ne suis pas venu voir Charles. Non? Open Subtitles أنا لست هنا لأرى تشارلز
    Quelqu'un est venu voir Rick ces derniers jours ? Open Subtitles - أيوجد أحد زار ريك) في الأيام القليلة السابقة؟
    Je suis venu voir mon père. J'ai pas pu résister à l'envie de passer. Open Subtitles أتيت لرؤية أبي لكن لم أستطع مقاومة المرور عليكم
    Vous êtes venu voir cette ahjumma, pas moi ? Open Subtitles هل جئت لرؤية تلك الأجوما ، وليس لرؤيتي ؟
    Je suis venu voir Juntao ici même, à sa demande. Open Subtitles الآن انا جئت لأرى جون تاو لانه اخبرنى ان أتى الى هنـــــــــــــأ
    Donc je suis venu voir si vous vouliez du yaourt glacé. Open Subtitles لهذا أتيت لأرى إذا كنت تريد بعض الزيادي المثلج ؟
    Je suis venu voir mes bébés. Ils me manquaient, Rita. Beaucoup de choses m'ont manqué. Open Subtitles لقد أتيتُ لرؤية طفليّ، لقد افتقدتهما يا (ريتا)، افتقدتُ أشياء كثيرة
    Il nous en a vanté les mérites, alors je suis venu voir. Open Subtitles وأخبرني بأنهُ مكان مذهل، لذا، اتيت لأرى ذلك بنفسي.
    Tu es venu voir ta peinture, non ? Open Subtitles لقد اتيت الى هنا لترى الرسم, اليس كذلك؟
    - Non. Je suis venu voir mon père. Open Subtitles -لا انا جئت لارى ابي
    Tu es celui que je suis venu voir, alors. Open Subtitles إذاً، أنت الرجل الذي جئت لرؤيته
    Il est venu voir comme j'allais. Open Subtitles لقد جاء ليرى كيف حالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more