"ver de guinée" - Translation from French to Arabic

    • دودة غينيا
        
    • الدودة الغينية
        
    • ودودة غينيا
        
    Le ver de Guinée a été éliminé dans 15 000 villages et on estime que la prévalence de la maladie a diminué de 97 %. UN فقد تم القضاء على دودة غينيا في ٠٠٠ ١٥ قرية وانخفضت حالات اﻹصابة بالمرض بنسبة تقدر ﺑ ٩٧ في المائة.
    La poliomyélite est pratiquement éradiquée au Sénégal et le ver de Guinée a totalement disparu. UN وقد قضينا عمليا على مرض شلل الأطفال في السنغال، كما اختفت دودة غينيا تماما.
    Le partenariat avec le Centre Carter sera poursuivi en ce qui concerne la lutte contre la maladie du ver de Guinée. UN وستستمر الشراكة مع مركز كارتر في مجال مكافحة داء دودة غينيا.
    L'UNICEF, de concert avec le Gouvernement soudanais, oeuvre pour lutter contre la maladie du ver de Guinée et pour traiter les déséquilibres découlant de la carence en iode. UN كما تعمل المنظمة بالتضافر مع حكومة السودان لمكافحة مرض الدودة الغينية ومواجهة الاختلالات الناجمة عن نقص اليود.
    134. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction les travaux qui avaient été effectués par ses membres et par les observateurs pour introduire la télémédecine spatiale en Afrique aux fins de la lutte contre le paludisme, la méningite, le ver de Guinée (draconculose) et d'autres maladies. UN 134- وأعربت اللجنة الفرعية عن تقديرها لما قامت به الدول الأعضاء فيها والهيئات التي تتمتّع بصفة مراقب لديها من عمل من أجل جلب التطبيب عن بعد بالاعتماد على النظم الفضائية إلى بلدان في أفريقيا، بغية حل مشاكل تتصل بالملاريا والتهاب السحايا ودودة غينيا وغيرها من الأمراض.
    Le programme d'éradication du ver de Guinée a réduit le nombre de personnes infestées, qui est passé de 3,5 millions dans les années 80 à 10 000 en 2005. UN وقد خفض برنامج القضاء على دودة غينيا عدد المصابين بهذا المرض مما يقدر بنحو 3.5 مليون شخص في الثمانينات إلى 000 10 في عام 2005.
    159. L'objectif final de la décennie pourrait donc être atteint, la maladie du ver de Guinée étant en voie de disparition. UN ٩٥١ - ولهذا يمكن القول إن مرض دودة غينيا على وشك الزوال وأن باﻹمكان الوفاء بهدف نهاية العقد.
    Cependant, certains objectifs particuliers seraient atteints au cours de la décennie en cours, y compris l'élimination du ver de Guinée et de la poliomyélite. UN وعلى أية حال يمكن تحقيق بعض اﻷهداف المحددة في غضون العقد الراهن بما في ذلك القضاء على مرض دودة غينيا.
    8. Interrompre la transmission de la dracunculose (maladie du ver de Guinée) dans tous les villages touchés. UN ٨ - وقف انتقال دودة غينيا في جميع القرى المصابة.
    D’autres mesures ont également contribué à réduire les incapacités chez l’enfant, notamment l’intensification des vaccinations antipoliomyélitiques et les progrès sensibles accomplis dans l’élimination du ver de Guinée. UN ومن التدابير اﻷخرى ذات اﻷثر في تخفيض حالات العوق بين اﻷطفال اﻹسراع بالتحصين ضد شلل اﻷطفال وتحقيق تقدم كبير في القضاء على دودة غينيا.
    Des progrès considérables sont signalés dans la lutte contre l’avitaminose A, qui est une importante cause de cécité, d’arriération mentale et de retard de croissance, ainsi que dans la vaccination contre la poliomyélite et les mesures préventives visant à éradiquer le ver de Guinée. UN وأفيد عن إحراز تقدم كبير في معالجة النقص في فيتامين ألف وهو من اﻷسباب الرئيسية لﻹصابة بالعمى والتخلف العقلي وعدم النمو؛ وفي تسريع عملية التطعيم ضد الشلل؛ وفي اتخاذ التدابير الوقائية للقضاء على دودة غينيا.
    Pour ce qui est de l'éradication de la dracunculose, le PNUD n'y avait participé que par le biais d'un modeste fonds d'affectation spéciale financé par une ONG de Malaisie pour exécuter un projet relatif au ver de Guinée. UN وأما عن العمل المبذول لاستئصال مرض دودة غينيا فقد اشترك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من خلال صندوق استئماني متواضع تموله منظمة غير حكومية من ماليزيا في مشروع محدد لمكافحة دودة غينيا.
    Pour ce qui est de l'éradication de la dracunculose, le PNUD n'y avait participé que par le biais d'un modeste fonds d'affectation spéciale financé par une ONG de Malaisie pour exécuter un projet relatif au ver de Guinée. UN وأما عن العمل المبذول لاستئصال مرض دودة غينيا فقد اشترك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من خلال صندوق استئماني متواضع تموله منظمة غير حكومية من ماليزيا في مشروع محدد لمكافحة دودة غينيا.
    On a continué de faire des progrès dans l'éradication de la draconculose (infestation par le ver de Guinée) en 1999. UN 58 - وفي عام 1999، استمر التقدم نحو هدف القضاء على مرض دودة غينيا.
    D’autres mesures importantes, telles que l’accélération des campagnes de vaccination contre la poliomyélite et l’élimination du ver de Guinée, contribuent à prévenir l’incapacité chez l’enfant. UN ومن التدابير الهامة اﻷخرى التي تسهم في الوقاية من عوق اﻷطفال اﻹسراع بالتحصين ضد شلل اﻷطفال وتدابير القضاء على دودة غينيا.
    157. La maladie du ver de Guinée est une maladie parasitaire débilitante, véhiculée par l'eau qui, il y a seulement cinq ans, touchait des millions de personnes. UN ١٥٧ - مرض دودة غينيا هو مرض طفيلي موهن محمول بالماء كان يصيب قبل خمس سنوات خلت ملايين البشر.
    Le ver de Guinée peut empêcher les enfants de fréquenter l'école pendant un certain temps quand ils en sont atteints ou quand ils doivent remplacer un de leurs parents dans sa tâche si celui-ci est atteint par la maladie. UN وقد لا يتمكن اﻷطفال من الذهاب إلى المدرسة إما لعجزهم مؤقتا نتيجة لﻹصابة بمرض دودة غينيا وإما لقيامهم بالعمل بالنيابة عن والديهم المصابين.
    162. On peut tirer du suivi du programme relatif à la maladie du ver de Guinée des enseignements utiles pour d'autres interventions dans le domaine de la santé. UN ١٦٢ - ويوفر رصد داء دودة غينيا دروسا مفيدة للتدخلات الصحية اﻷخرى.
    L'Organisation mondiale de la Santé (OMS) avait confirmé que le Togo faisait partie des pays qui étaient parvenus à éradiquer le ver de Guinée. UN وشهدت منظمة الصحة العالمية بأن توغو هي إحدى البلدان التي قضت على داء الدودة الغينية.
    i) Interrompre la transmission de la dracunculose (maladie du ver de Guinée) dans tous les villages touchés d'ici à la fin de 1995; UN )ط( الحيلولة دون انتقال داء الحييات )مرض الدودة الغينية( في جميع القرى المصابة حتى نهاية عام ١٩٩٥؛
    iii) Éliminer la maladie causée par le ver de Guinée (dracunculose) d'ici à l'an 2000. UN ' ٣` القضاء على مرض الدودة الغينية )داء الحييات( بحلول عام ٢٠٠٠؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more