Vous ne saurez jamais que l'un d'entre vous va bientôt s'envoler très très loin pour une école d'art dans le Vermont. | Open Subtitles | وأنت لا تعلم أن واحدا منكم على وشك أن يطير بعيدا بعيدا لمدرسة الفنون في ولاية فيرمونت. |
Sharon Solarz, mère de famille dans le Vermont. Tu t'imagines ? | Open Subtitles | شارون سولارز, ربة منزل في فيرمونت , أتصدقين ذلك؟ |
Ainsi, l'esclavage a été restreint ou aboli dans le Vermont dès 1777, puis dans la plupart des États du Nord avant 1862. | UN | فمثلاً، وبدءاً من فيرمونت في 1777 وحتى عام 1862، عملت معظم ولايات الشمال على تقليص أو إلغاء الرق. |
C'est dans le Vermont qu'on pêche le plus à la mouche. | Open Subtitles | فيرمونت فيها بعض أفضل مواقع صيد السمك بالذباب في البلد |
Ça va être ta maison pour cette nuit, mon petit ange, et ensuite, demain nous prendrons un bus pour le Vermont. | Open Subtitles | هذا سيكون منزلك الليلة يا ملاكي الصغير و بعد ذلك غدا سنركب الحافلة و نذهب إلى فرمونت |
Il y a une cabane dans le Vermont sur le lac Champlain. | Open Subtitles | هناك كوخ في ولاية فيرمونت في بحيرة شامبلين. |
Du Vermont. On a emménagé ici quand j'étais en 6e. | Open Subtitles | \u200f"فيرمونت"، انتقلنا هنا عندما كنت \u200fفي الصف السادس. |
Tu as pu avoir les motels bas de gamme et vos placards de la Maison Blanche et votre maison secrète dans le Vermont tu pensais que personne ne savait. | Open Subtitles | قد تكونين حصلتي على غرف الفنادق الرخيصة وحجراتك التي في البيت الأبيض وبيوتك السرية التي في فيرمونت |
Je pourrais aussi aller dans le Vermont, mais j'y suis déjà allée, et c'était horrible. | Open Subtitles | يمكنني الذهاب إلى "فيرمونت" أيضاً، لكننا قضينا إجازة هناك مرة وكانت رهيبة. |
La photo a été prise du porche de la maison de campagne de Tate dans le Vermont. | Open Subtitles | لذلك، التقطت هذه الصورة من شرفة المنزل الصيفي تيت في ولاية فيرمونت. |
Il y en a une au Musée d'art Américain à Bennington, dans le Vermont. | Open Subtitles | هناك واحدة فى متحف الفن الأمريكى في بينينجتون، فيرمونت |
Aux dernières nouvelles, elle fait du sirop d'érable artisanal dans le Vermont. | Open Subtitles | آخر سمعت، وقالت انها يجعل الحرفي شراب القيقب في ولاية فيرمونت. |
Tu étais collée dans les bois du Vermont. | Open Subtitles | لقد كانت عالقة في الغابة من ولاية فيرمونت. |
Si je ne peux pas être un père coach de foot dans le Vermont, | Open Subtitles | أن لم اتمكن ان اكون ابا فاشلا في فيرمونت |
Mon dieu, que je t'aime. Je veux le Vermont avec Fitz. | Open Subtitles | اصمت وارقص ياالهي ، كم أعشقك اريد فيرمونت مع فيتز |
Et nous vivons dans le Vermont, et je suis le maire, et... | Open Subtitles | و نعيش في ولاية فيرمونت, وأنا رئيس البلدية, و |
Il y a une raison pour laquelle ce n'est pas le Vermont, nous n'avons pas d'enfants, et que tu n'es pas le maire. | Open Subtitles | هناك سبب أن هذه ليست ولاية فيرمونت, أنه لم يكن لدينا أطفال, و أنك لست رئيس البلدية |
Tu n'es même pas censé être dans le Vermont. | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تكون في ولاية فيرمونت |
Oh, et ça c'est quand on a skié dans le Vermont. | Open Subtitles | أوه، وهذا عندما ذهبنا للتزلج في ولاية فيرمونت. |
On a passé le week-end dans une auberge du Vermont. | Open Subtitles | قضينا الاجازه فى مكان صغير جميل فى فرمونت |
L'État du Vermont ne s'excusera pas pour son fromage. | Open Subtitles | سخ . الولاية العظيمة لفيرمونت سوف لن تعتذر عن جبنها. |
D'après une autre étude récemment terminée dans le Vermont, l'industrie de l'énergie du bois créait près de 53 000 emplois dans le nord-est et générait 2,9 milliards de dollars de recettes. | UN | وقد بينت دراسة أخرى أنجزت مؤخرا في فيرمون أن صناعة الطاقة الخشبية قد ولدت حوالي ٠٠٠ ٥٣ وظيفة في المنطقة الشمالية الشرقية و ٢,٩ بليون دولار من الدخل. |