- Par malheur, non. Il a un code de Verrouillage. | Open Subtitles | هناك شيفرة إغلاق في المكان عند ذلك الباب |
Les problèmes de sécurité devenant de plus en plus préoccupants, il a fallu installer de plus en plus de dispositifs de sécurité, dont des caméras et des systèmes de Verrouillage électrique. | UN | وفي ظل تزايد الشواغل الأمنية، تزايدت نتيجة ذلك الحاجة إلى أجهزة أمنية، من قبيل الكاميرات ونظم الإغلاق الكهربائية. |
Si je place mon pouce sur ce bouton je place le sas en Verrouillage total. | Open Subtitles | إذا أخذت الإبهامي من هذا الزر، انها سوف تضع غرفة معادلة الضغط في قفل كامل. |
J'aurai retirer le Verrouillage en moins de temps. | Open Subtitles | كما تعلمون، كنت قد التقطت هذا القفل في نصف الوقت. |
Le réseau de la station est off, mais les systèmes de Verrouillage de secours sont actifs. | Open Subtitles | المحطة المركزية في وضع الاغلاق ولكن انظمة تأمين حالات الطوارئ ما زالت نشطة |
Le Verrouillage du circuit électrique pour empêcher toute réactivation accidentelle du matériel électrique en cours d'entretien; | UN | إغلاق المصادر الكهربائية لمنع التفاعلات العارضة مع المعدات الكهربائية أثناء عملية صيانتها؛ |
Vous avez activé le Verrouillage. | Open Subtitles | لايمكنك المغادرة سايدي، إن أمرُك يحتوي على إغلاق كامل. |
Dans mon école, on avait un Verrouillage tous les soirs. | Open Subtitles | نعم إذاً , في مدرستي لدينا إغلاق كل ليلة |
Donnez-moi votre code d'admin pour enlever le Verrouillage et accéder à son système. | Open Subtitles | فلتمنحني رمز مرورك فحسب حتى أستطيع رفع الإغلاق والولوج إلى نظامها |
Si un Verrouillage est déclenchée , alors toutes les entrées et quitte automatiquement serrure. | Open Subtitles | إن كان الإغلاق متحكماً به، عندها كل المداخل والمخارج ستقفل |
C'est presque l'heure du Verrouillage des CM2. Ce que je méprise. | Open Subtitles | حسناً يا رفاق , لقد قرب وقت الإغلاق للصف السادس |
Je suis en train d'essayer de repérer des vibrations microscopiques causées par les goupilles de Verrouillage quand je trouve le bon nombre | Open Subtitles | أنا أحاول أن التقط الهزات مجهرية الناجمة عن المسامير قفل عندما ضرب العدد الصحيح. |
Elle a mis un Verrouillage biométrique sur le matériel. | Open Subtitles | لقد وضعت قفل للتحقق من الهوية على المواد |
Il y a eu défaillance de Verrouillage de la cellule et des caméras à cause de quelque chose d'électromagnétique | Open Subtitles | قالوا أنّ قفل الزنزانة والكاميرات قد يكون أصابهم عطل بسبب أداة كهرومغناطيسية. |
Pendant ce temps, vous neutralisez le Verrouillage pour qu'on amène la navette sur le plateau central. | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء , عليك ان تجد طريقة لإنهاء القفل حتى نستطيع أن نجلب المكوك إلى المحور المركزي |
S'ils découvrent que l'un d'entre nous a disparu, ils vont activer un Verrouillage, et on sera tous baisés. | Open Subtitles | إذا اكتشفوا بان أي منا مفقود سوف يغيروا القفل ومن ثم نكون أخفقنا جميعاً |
Le cable du Verrouillage hydraulique a été coupé en deux, donc quand la porte se refermera, elle sera sévèrement verrouillée. | Open Subtitles | السلك ل القفل الهيدروليكي وقطعت في اثنين، يعني في المرة القادمة هذا الباب مغلقة، انها تريد تأمين مشددة. |
Tu vois l'anneau de Verrouillage à l'avant et à l'arrière du tube ? | Open Subtitles | الآن هل ترى الحلبة تأمين على الجبهة والجزء الخلفي من الأنبوب؟ |
Dès qu'ils sauront qu'elle est partie, ils vont ordonner un Verrouillage complet. | Open Subtitles | ما ان يعرفوا انها رحلت، سيأمرون بإغلاق كامل. |
Donc, cette torpille va déclencher une décharge électronique dans l'anomalie à l'impact. C'est comme un dispositif de Verrouillage mobile sous-marin. | Open Subtitles | إذن هذا الطوربيد سيطلق شحنة كهربية بداخل الهالة بمجرد الاصطدات، إنه آداة غلق تحت الماء تقريبًا |
3.5 micro-secondes, le temps minimum que requiert la confirmation du Verrouillage pour que la Porte s'ouvre automatiquement, tirant l'énergie de l'atmosphère pour maintenir le vortex. | Open Subtitles | هذا هو الحد الأدنى من الوقت المطلوب لتأكيد الإقفال قبل أن تقوم البوابة بشكل آلي بسحب الطاقة من الفضاء للحفاظ على الممر |
- Verrouillage complet. - Ça a l'air bon. | Open Subtitles | الاقفال قد انتهى حسناً اذا الامور تبدو جيده |
L'effet de Verrouillage dépend dans une large mesure de l'existence d'autres moyens de fabrication pour les donneurs de licences existants ou nouveaux. Obligations liées | UN | وتتوقف إعاقة الدخول الى السوق إلى حد كبير على توافر القدرة الانتاجية البديلة لدى مانحي التراخيص الموجودين أو الجدد. |
Ça semble contrôler le Verrouillage des portes. | Open Subtitles | يبدو أنه يتحكم فى الأقفال على الأبواب |