Salaires versés au personnel italien | UN | المرتبات المدفوعة للموظفين الإيطاليين |
Salaires versés au personnel local | UN | المرتبات المدفوعة للموظفين المحليين |
Salaires versés au personnel thaïlandais et bangladais | UN | المرتبات المدفوعة للموظفين من تايلند وبنغلادش |
275. Un montant de US$ 4 677 013 correspond aux salaires versés au personnel réduit à l'inaction après son évacuation d'Iraq et son retour en ex—Yougoslavie. | UN | ٥٧٢- وتطلب الشركة تعويضا بمبلغ ٣١٠ ٧٧٦ ٤ دولاراً عن أجور مدفوعة لموظفين فائضين عن الحاجة بعد إجلائهم عن العراق وعودتهم إلى يوغوسلافيا السابقة. |
Le budget ainsi approuvé prévoit un montant de 6 522 400 dollars au titre des dépenses renouvelables, dont 1 808 100 dollars pour la rémunération, les voyages et les retraites des juges, 2 916 900 dollars pour les traitements et indemnités versés au personnel et 340 800 dollars au titre des dépenses non renouvelables. | UN | وتتضمن الميزانية الموافق عليها اعتمادات للنفقات المتكررة قدرها 400 522 6 دولار، منها 100 808 1 دولار لأجور القضاة وسفرهم ومعاشاتهم التقاعدية و 900 916 2 دولار لمرتبات الموظفين والتكاليف ذات الصلة، واعتمادات للنفقات غير المتكررة قدرها 800 340 دولار. |
Quant à la réduction due aux ajustements des dépenses communes de personnel, elle est, elle aussi, fondée sur les tendances réelles des émoluments versés au personnel en 1996, à Addis-Abeba, Amman et Vienne. | UN | والانخفاض المتصل بالتسويات المدخلة على التكاليف العامة للموظفين يستند أيضا إلى الخبرة الفعلية في سنة ١٩٩٦ بشأن المبالغ المدفوعة للموظفين الموجودين في أديس أبابا وعمان وفيينا. |
b) Salaires versés au personnel 244 — 24 6161 | UN | (تابع) (ب) المرتبات المدفوعة للموظفين 244-245 71 |
c) Salaires versés au personnel | UN | (ج) الأجـور المدفوعة للموظفين العراقيين/الرسـوم |
b) Salaires versés au personnel | UN | (ب) المرتبات المدفوعة للموظفين |
135. Pour ce qui est des salaires versés au personnel réduit à l'inactivité, il faut que soit apportée la preuve que les employés en question ne pouvaient pas être réaffectés à d'autres tâches. | UN | 135- وفيما يتعلق بالمرتبات المدفوعة للموظفين غير المنتجين، يجب تقديم أدلة تثبت أنه لم يكن ممكناً نقل الموظفين المعنيين لأداء مهام أخرى. |
133. Pour ce qui est des salaires versés au personnel réduit à l'inactivité, il faut que soit apportée la preuve que les employés en question ne pouvaient pas être réaffectés à d'autres tâches. | UN | 133- وفيما يتعلق بالمرتبات المدفوعة للموظفين غير المنتجين، يجب تقديم أدلة تثبت أنه لم يكن ممكناً نقل الموظفين المعنيين لأداء مهام أخرى. |
12. Réclamation de Grassetto pour paiements ou secours à des tiers (salaires versés au personnel italien) 43 | UN | 12- مطالبة شركة Grassetto عن مدفوعات الإعانة للغير (المرتبات المدفوعة للموظفين الإيطاليين) 49 |
a) Salaires versés au personnel italien | UN | (أ) المرتبات المدفوعة للموظفين الإيطاليين |
Réclamation de Grassetto pour paiements ou secours à des tiers (salaires versés au personnel italien) | UN | مطالبة شركة Grassetto عن مدفوعات الإعانة للغير (المرتبات المدفوعة للموظفين الإيطاليين) |
c) Salaires versés au personnel thaïlandais et bangladais | UN | (ج) المرتبات المدفوعة للموظفين التايلنديين و البنغلادشيين |
142. Pour ce qui est des salaires versés au personnel réduit à l'inactivité, il faut que soit apportée la preuve que les employés en question ne pouvaient pas être réaffectés à d'autres tâches. | UN | 142- وفيما يتعلق بالمرتبات المدفوعة للموظفين غير المنتجين، يجب تقديم أدلة تثبت أنه لم يكن ممكناً نقل الموظفين المعنيين لأداء مهام أخرى. |
b) Salaires versés au personnel local | UN | (ب) المرتبات المدفوعة للموظفين المحليين |
275. Un montant de US$ 4 677 013 correspond aux salaires versés au personnel réduit à l'inaction après son évacuation d'Iraq et son retour en ex—Yougoslavie. | UN | ٥٧٢ - وتطلب الشركة تعويضا بمبلغ ٣١٠ ٧٧٦ ٤ دولارا عن أجور مدفوعة لموظفين فائضين عن الحاجة بعد إجلائهم عن العراق وعودتهم إلى يوغوسلافيا السابقة. |
274. Hidrogradnja demande une indemnité de US$ 4 902 650 au titre des coûts liés à l'arrêt du projet, comprenant les salaires versés au personnel contraint à l'inactivité (US$ 4 677 013) et certaines dépenses engagées au siège de l'entreprise (US$ 225 637). | UN | ٤٧٢ - تطالب شركــة Hidrogradnja تعويضــا بمبلغ ٠٥٦ ٢٠٩ ٤ دولارا عن تكاليف إيقاف المشروع، متضمنا أجـورا مدفوعة لموظفين فائضين عن الحاجة )٣١٠ ٧٧٦ ٤ دولارا( وبعض النفقات للمكتب الرئيسي )٧٣٦ ٥٢٢ دولارا(. |
146. Pour ce qui est des indemnités de licenciement et des salaires versés au personnel réduit à l'inactivité, le Comité demande au requérant de fournir la preuve que les employés en question ne pouvaient pas être réaffectés à d'autres tâches. | UN | 146- وفيما يتعلق بمدفوعات إنهاء الخدمة والمرتبات المدفوعة لغير المنتجين، يطلب الفريق أدلة تثبت أنه لم يكن ممكناً نقل الموظفين المعنيين لأداء مهام أخرى. |
Le Comité recommande par conséquent d'allouer une indemnité de US$ 225 637 pour les salaires versés au personnel du siège. | UN | ولذلك، يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ ٧٣٦ ٥٢٢ دولارا عن أجور مدفوعة لموظفي المقر. |