"versés au personnel" - Translation from French to Arabic

    • المدفوعة للموظفين
        
    • مدفوعة لموظفين
        
    • الموظفين والتكاليف
        
    • لموظفين فائضين
        
    • المدفوعة لغير
        
    • مدفوعة لموظفي
        
    Salaires versés au personnel italien UN المرتبات المدفوعة للموظفين الإيطاليين
    Salaires versés au personnel local UN المرتبات المدفوعة للموظفين المحليين
    Salaires versés au personnel thaïlandais et bangladais UN المرتبات المدفوعة للموظفين من تايلند وبنغلادش
    275. Un montant de US$ 4 677 013 correspond aux salaires versés au personnel réduit à l'inaction après son évacuation d'Iraq et son retour en ex—Yougoslavie. UN ٥٧٢- وتطلب الشركة تعويضا بمبلغ ٣١٠ ٧٧٦ ٤ دولاراً عن أجور مدفوعة لموظفين فائضين عن الحاجة بعد إجلائهم عن العراق وعودتهم إلى يوغوسلافيا السابقة.
    Le budget ainsi approuvé prévoit un montant de 6 522 400 dollars au titre des dépenses renouvelables, dont 1 808 100 dollars pour la rémunération, les voyages et les retraites des juges, 2 916 900 dollars pour les traitements et indemnités versés au personnel et 340 800 dollars au titre des dépenses non renouvelables. UN وتتضمن الميزانية الموافق عليها اعتمادات للنفقات المتكررة قدرها 400 522 6 دولار، منها 100 808 1 دولار لأجور القضاة وسفرهم ومعاشاتهم التقاعدية و 900 916 2 دولار لمرتبات الموظفين والتكاليف ذات الصلة، واعتمادات للنفقات غير المتكررة قدرها 800 340 دولار.
    Quant à la réduction due aux ajustements des dépenses communes de personnel, elle est, elle aussi, fondée sur les tendances réelles des émoluments versés au personnel en 1996, à Addis-Abeba, Amman et Vienne. UN والانخفاض المتصل بالتسويات المدخلة على التكاليف العامة للموظفين يستند أيضا إلى الخبرة الفعلية في سنة ١٩٩٦ بشأن المبالغ المدفوعة للموظفين الموجودين في أديس أبابا وعمان وفيينا.
    b) Salaires versés au personnel 244 — 24 6161 UN (تابع) (ب) المرتبات المدفوعة للموظفين 244-245 71
    c) Salaires versés au personnel UN (ج) الأجـور المدفوعة للموظفين العراقيين/الرسـوم
    b) Salaires versés au personnel UN (ب) المرتبات المدفوعة للموظفين
    135. Pour ce qui est des salaires versés au personnel réduit à l'inactivité, il faut que soit apportée la preuve que les employés en question ne pouvaient pas être réaffectés à d'autres tâches. UN 135- وفيما يتعلق بالمرتبات المدفوعة للموظفين غير المنتجين، يجب تقديم أدلة تثبت أنه لم يكن ممكناً نقل الموظفين المعنيين لأداء مهام أخرى.
    133. Pour ce qui est des salaires versés au personnel réduit à l'inactivité, il faut que soit apportée la preuve que les employés en question ne pouvaient pas être réaffectés à d'autres tâches. UN 133- وفيما يتعلق بالمرتبات المدفوعة للموظفين غير المنتجين، يجب تقديم أدلة تثبت أنه لم يكن ممكناً نقل الموظفين المعنيين لأداء مهام أخرى.
    12. Réclamation de Grassetto pour paiements ou secours à des tiers (salaires versés au personnel italien) 43 UN 12- مطالبة شركة Grassetto عن مدفوعات الإعانة للغير (المرتبات المدفوعة للموظفين الإيطاليين) 49
    a) Salaires versés au personnel italien UN (أ) المرتبات المدفوعة للموظفين الإيطاليين
    Réclamation de Grassetto pour paiements ou secours à des tiers (salaires versés au personnel italien) UN مطالبة شركة Grassetto عن مدفوعات الإعانة للغير (المرتبات المدفوعة للموظفين الإيطاليين)
    c) Salaires versés au personnel thaïlandais et bangladais UN (ج) المرتبات المدفوعة للموظفين التايلنديين و البنغلادشيين
    142. Pour ce qui est des salaires versés au personnel réduit à l'inactivité, il faut que soit apportée la preuve que les employés en question ne pouvaient pas être réaffectés à d'autres tâches. UN 142- وفيما يتعلق بالمرتبات المدفوعة للموظفين غير المنتجين، يجب تقديم أدلة تثبت أنه لم يكن ممكناً نقل الموظفين المعنيين لأداء مهام أخرى.
    b) Salaires versés au personnel local UN (ب) المرتبات المدفوعة للموظفين المحليين
    275. Un montant de US$ 4 677 013 correspond aux salaires versés au personnel réduit à l'inaction après son évacuation d'Iraq et son retour en ex—Yougoslavie. UN ٥٧٢ - وتطلب الشركة تعويضا بمبلغ ٣١٠ ٧٧٦ ٤ دولارا عن أجور مدفوعة لموظفين فائضين عن الحاجة بعد إجلائهم عن العراق وعودتهم إلى يوغوسلافيا السابقة.
    274. Hidrogradnja demande une indemnité de US$ 4 902 650 au titre des coûts liés à l'arrêt du projet, comprenant les salaires versés au personnel contraint à l'inactivité (US$ 4 677 013) et certaines dépenses engagées au siège de l'entreprise (US$ 225 637). UN ٤٧٢ - تطالب شركــة Hidrogradnja تعويضــا بمبلغ ٠٥٦ ٢٠٩ ٤ دولارا عن تكاليف إيقاف المشروع، متضمنا أجـورا مدفوعة لموظفين فائضين عن الحاجة )٣١٠ ٧٧٦ ٤ دولارا( وبعض النفقات للمكتب الرئيسي )٧٣٦ ٥٢٢ دولارا(.
    146. Pour ce qui est des indemnités de licenciement et des salaires versés au personnel réduit à l'inactivité, le Comité demande au requérant de fournir la preuve que les employés en question ne pouvaient pas être réaffectés à d'autres tâches. UN 146- وفيما يتعلق بمدفوعات إنهاء الخدمة والمرتبات المدفوعة لغير المنتجين، يطلب الفريق أدلة تثبت أنه لم يكن ممكناً نقل الموظفين المعنيين لأداء مهام أخرى.
    Le Comité recommande par conséquent d'allouer une indemnité de US$ 225 637 pour les salaires versés au personnel du siège. UN ولذلك، يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ ٧٣٦ ٥٢٢ دولارا عن أجور مدفوعة لموظفي المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more