64/57 Vers un monde exempt d'armes nucléaires : accélération de la mise en œuvre des engagements en matière de désarmement nucléaire | UN | نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي |
Désarmement général et complet : Vers un monde exempt d'armes nucléaires : accélération de la mise en œuvre des engagements en matière de désarmement nucléaire | UN | نزع السلاح العام الكامل: نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي |
Vers un monde exempt d'armes nucléaires : accélération de la mise en œuvre des engagements | UN | نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي |
Vers un monde exempt d'armes nucléaires : accélération de la mise en œuvre des engagements en matière de désarmement nucléaire | UN | نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي |
Certes, notre progression Vers un monde exempt d'armes nucléaires sera difficile. | UN | ونحن مسلِّمون بأن طريقنا نحو عالم خالٍ من الأسلحة النووية لن يكون سهلاً. |
Vers un monde exempt d'armes nucléaires : accélération de la mise en œuvre des engagements en matière de désarmement nucléaire | UN | نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي |
Vers un monde exempt d'armes nucléaires : accélération de la mise en œuvre des engagements en matière de désarmement nucléaire | UN | نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي |
Vers un monde exempt d'armes nucléaires : accélération de la mise en œuvre des engagements en matière de désarmement nucléaire | UN | نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي |
Vers un monde exempt d'armes nucléaires : accélération de la mise en œuvre des engagements en matière de désarmement nucléaire | UN | نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي |
Vers un monde exempt d'armes nucléaires : accélération de la mise en œuvre des engagements en matière de désarmement nucléaire | UN | نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي |
Vers un monde exempt d'armes nucléaires : accélération de la mise en œuvre des engagements en matière de désarmement nucléaire | UN | نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي |
Vers un monde exempt d'armes nucléaires : accélération de la mise en œuvre des engagements en matière de désarmement nucléaire | UN | نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي |
Vers un monde exempt d'armes nucléaires : accélération de la mise en œuvre des engagements en matière de désarmement nucléaire | UN | نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي |
Vers un monde exempt d'armes nucléaires : accélération de la mise en œuvre des engagements | UN | نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي |
Nous sommes convaincus que la communauté internationale doit tirer le meilleur parti des progrès accomplis à ce jour pour nous acheminer sûrement Vers un monde exempt d'armes nucléaires. | UN | ونرى أنه ينبغي على المجتمع الدولي تحقيق أقصى تقدم ممكن، للمضي بثبات نحو عالم خال من الأسلحة النووية. |
Vers un monde exempt d'armes nucléaires : nécessité d'un nouvel ordre du jour | UN | نحو عالم خال من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة |
Vers un monde exempt d'armes nucléaires : nécessité d'un nouvel ordre du jour | UN | نحو عالم خال من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة |
Vers un monde exempt d'armes nucléaires : un nouvel ordre du jour | UN | نحو عالم خال من الأسلحة النووية: خطة جديدة |
Vers un monde exempt d'armes nucléaires : nécessité d'un nouvel ordre du jour | UN | نحو عالم خال من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة |
Vers un monde exempt d'armes nucléaires: accélération de la mise en œuvre des engagements en matière de désarmement nucléaire | UN | نحو عالم خالٍ من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي |
Nous avons également défini une série de mesures se renforçant mutuellement qui constituent une sorte d'itinéraire qui nous conduira Vers un monde exempt d'armes nucléaires. | UN | كما حددنا سلسلة من تدابير التعزيز المتبادلة التي ترسم خريطة الطريق إلى عالم خال من اﻷسلحة النووية. |
:: Élaboration et mise en place d'une Convention exhaustive sur les armements nucléaires, pour sous-tendre au plan juridique la transition finale Vers un monde exempt d'armes nucléaires; | UN | :: تطوير وبناء الدعم لميثاق شامل للأسلحة النووية لتعزيز الانتقال النهائي قانونياً إلى عالم خالٍ من الأسلحة النووية. |
La ratification du nouveau Traité entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie sur des mesures visant de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs a été un premier pas dans la bonne direction Vers un monde exempt d'armes nucléaires. | UN | والتصديق على المعاهدة الجديدة لزيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها المعقودة بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي كان خطوة أولى في الاتجاه الصحيح نحو تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية. |
Premièrement, dans la mouvance de la nouvelle dynamique Vers un monde exempt d'armes nucléaires constatée au cours des mois précédents, l'objectif de l'élimination totale des armes nucléaires a été remis à l'ordre du jour mondial. | UN | أولا، وفيما يتعلق بالزخم الجديد صوب بناء عالم خال من الأسلحة النووية، فإن الهدف المتمثل في الإزالة الكاملة للأسلحة النووية في آخر المطاف قد أعيد إدراجه في الأشهر الأخيرة في جدول الأعمال العالمي. |
J'ai l'honneur de vous transmettre cijoint le texte du Mémorandum final de la Conférence internationale ayant pour thème < < Le XXIe siècle: Vers un monde exempt d'armes nucléaires > > , qui s'est tenue du 29 au 31 août 2001 à Almaty (Kazakhstan). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم البيان الختامي للمؤتمر الدولي المعقود تحت شعار " القرن الحادي والعشرون: من أجل عالم خالٍ من الأسلحة النووية " والذي التأم في الفترة 29-31 آب/أغسطس 2001، في ألماتي، بكازاخستان. |
Un traité sur les matières fissiles serait la prochaine étape logique Vers un monde exempt d'armes nucléaires, au même titre que l'entrée en vigueur du TICE. | UN | وستكون معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية الخطوة المنطقية التالية نحو بناء عالم خال من الأسلحة النووية، إلى جانب بدء سريان معاهدة حظر التجارب النووية في المستقبل. |
Afin de progresser Vers un monde exempt d'armes nucléaires, la communauté internationale a élaboré une série d'instruments et pris un certain nombre d'initiatives qui constituent ensemble le régime de non-prolifération. | UN | 53 - وأردف قائلا إنه كي يتحقق تقدُّم في اتجاه إقامة عالم خالٍ من الأسلحة النووية وَضَع المجتمع الدولي سلسلة من الصكوك واتخذ عددا من المبادرات التي تشكِّل معاً نظام عدم الانتشار النووي. |
L'établissement de telles zones représente un pas important Vers un monde exempt d'armes nucléaires. | UN | وإنشاء مناطق كهذه خطوة هامة صوب إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية. |
Le rapport de la Commission est important parce qu'il présente une voie conduisant, par une série de mesures concrètes, Vers un monde exempt d'armes nucléaires. | UN | وتكمن أهمية تقرير اللجنة في أنه يحدد طريقاً للتقدم عن طريق سلسلة من التدابير المحددة الرامية إلى إنشاء عالم خال من اﻷسلحة النووية. |
Par conséquent, imposer une limite aux arsenaux nucléaires représenterait un autre jalon important dans une démarche équilibrée et progressive Vers un monde exempt d'armes nucléaires. | UN | وهكذا، فإن تحديد سقف الترسانات النووية سيمثّل بالتأكيد معلماً مهماً آخر في نهج تدريجي متقن يتوخى بلوغ عالم خال من الأسلحة النووية. |