"verser une indemnité d'" - Translation from French to Arabic

    • بدفع تعويض
        
    • بمنح تعويض
        
    • اعتماد لدفع بدل
        
    568. Le Comité recommande de verser une indemnité d'un montant de US$ 218 677 pour pertes liées aux contrats. UN 568- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 677 218 دولارا أمريكيا عن خسائر العقود.
    620. Le Comité recommande de verser une indemnité d'un montant de US$ 17 752 au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 620- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 752 17 دولارا أمريكيا عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. دال- الخسائر الأخرى
    518. Le Comité recommande de verser une indemnité d'un montant de US$ 500 000 au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 518- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 000 500 د.و.م. مقابل المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى الغير.
    202. Le Comité recommande de verser une indemnité d'un montant de US$ 16 804 au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 202- يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 804 16 دولارات من دولارات الولايات المتحدة لقاء المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    84. En conséquence, le Comité recommande de verser une indemnité d'un montant équivalent en dollars à ¥ 123 303 455 au titre de cette partie de la réclamation de Mitsubishi. UN 84- وبناء علــى ذلــك، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلــغ يساوي، بـــدولارات الولايات المتحدة، 455 303 123 يناً في ما يتعلق بهذا الجزء من مطالبة شركة ميتسوبيشي.
    84. En conséquence, le Comité recommande de verser une indemnité d'un montant équivalent en dollars à ¥ 123 303 455 au titre de cette partie de la réclamation de Mitsubishi. UN 84- وبناء علــى ذلــك، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلــغ يساوي، بـــدولارات الولايات المتحدة، 455 303 123 يناً في ما يتعلق بهذا الجزء من مطالبة شركة ميتسوبيشي.
    441. Par conséquent, le Comité recommande de verser une indemnité d'un montant de US$ 2 008 000 sur les US$ 2 750 594 réclamés. UN 441- وعليه، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 000 008 2 دولار من أصل 594 750 2 من دولارات الولايات المتحدة المطالب بها.
    445. Par conséquent, le Comité recommande de verser une indemnité d'un montant de US$ 9 524 000 sur les US$ 13 391 524 réclamés. UN 445- وعليه، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 000 524 9 دولار من أصل 524 391 13 من دولارات الولايات المتحدة المطالب بها.
    449. Le Comité recommande donc de verser une indemnité d'un montant de US$ 2 294 000 sur les US$ 3 384 452 réclamés. UN 449- وعليه، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 000 294 2 دولار من أصل 452 384 3 من دولارات الولايات المتحدة المطالب بها.
    56. Le Comité recommande de verser une indemnité d'un montant de USD 756 480 au titre des pertes liées à des contrats. UN 56- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 480 756 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود.
    1271. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de la société SerVaas, le Comité recommande de verser une indemnité d'un montant de USD 6 736 285. UN 1271- يوصي الفريق, بناء علـى النتائج التي توصل إليها بشأن مطالبة شركة سيرفاس، بدفع تعويض قدره 285 736 6 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    140. Le Comité recommande de verser une indemnité d'un montant de USD 194 206 au titre de paiements consentis ou de secours accordés à des tiers. UN 140- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 206 194 دولاراًمن دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات والإعانات المقدمة للغير.
    300. Le Comité recommande de verser une indemnité d'un montant de USD 50 752 au titre de paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 300- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 752 50 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    628. Se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société Sutton, le Comité recommande de verser une indemnité d'un montant de US$ 17 752. UN إلى الغير 628- واستنادا إلى النتائج التي توصل إليها بشأن مطالبة شركة " ساتون " ، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 752 17 دولارا أمريكيا.
    454. Compte tenu de ce qui précède, le Comité recommande de verser une indemnité d'un montant de US$ 2 318 000 sur les US$ 5 960 429 réclamés. UN 454- وفي ضوء ما تقدم، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 000 318 2 دولار من أصل 429 960 5 من دولارات الولايات المتحدة المطالب بها.
    373. Le Comité estime que Larsen a fourni des preuves suffisantes de sa perte, et il recommande de verser une indemnité d'un montant total de KWD 617 (USD 1 974). UN 373- يرى الفريق أن شركة لارسين قدمت أدلة كافية تثبت خسائرها، ويوصي بدفع تعويض إجمالي قدره 617 ديناراً كويتياً (974 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة).
    225. Le Comité recommande de verser une indemnité d'un montant de KWD 26 750 (US$ 92 561) pour le matériel de forage. UN 225- ويوصي الفريق بدفع تعويض قدره 750 26 ديناراً كويتياً (561 92 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) عن معدات الحفر.
    146. Le Comité recommande de verser une indemnité d'un montant de US$ 291 044 au titre de paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 146- يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 044 291 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات والاعانات المقدمة للغير.
    170. Se fondant sur ses constatations concernant la demande présentée par Pipeline, le Comité recommande de verser une indemnité d'un montant de US$ 30 564. UN 170- يوصي الفريق، بناء على الاستنتاجات المتصلة بمطالبة شركة بايبلاين بمنح تعويض قدره 564 30 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    477. Le Comité recommande de verser une indemnité d'un montant de USD 10 605 au titre des pertes liées à des contrats avec des parties iraquiennes. UN 477- يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 605 10 من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود (العقود المبرمة مع الأطراف العراقية).
    21. Le montant prévu doit permettre de verser une indemnité d'habillement et d'équipement à raison de 200 dollars par an. UN ٢١ - رصـد اعتماد لدفع بدل الملابس وبدل المعدات بمعدل ٢٠٠ دولار في السنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more