"version anglaise" - Translation from French to Arabic

    • النص الإنكليزي
        
    • النص الانكليزي
        
    • بالانكليزية
        
    • النص العربي
        
    • النسخة الانكليزية
        
    • الترجمة الانكليزية للوثيقة
        
    • الانتصاف المحلية
        
    • النسخة الإنكليزية
        
    • الأمانة العامة ذلك الرضا
        
    • نصها الانكليزي
        
    • الصيغة الإنكليزية
        
    • الصيغة الانكليزية
        
    • الطبعة الإنكليزية
        
    • الطبعة الانكليزية
        
    • للنص الإنكليزي
        
    En cas de divergences d'interprétation, la version anglaise prévaudra. UN وفي حالة نشوء خلافات في التفسير، يسود النص الإنكليزي.
    Je souhaite simplement noter ces corrections, en particulier celle qui concerne le paragraphe 19 du projet de résolution, dont la version française est différente de la version anglaise. UN وأود مجرد ذكر هذه الأخطاء، ولا سيما أن نص الفقرة 19 من منطوق القرار باللغة الفرنسية يختلف عنه في النص الإنكليزي.
    Néanmoins, il faudrait, dans la version espagnole, remplacer «autos» par «juicios», qui correspond au mot utilisé dans la version anglaise. UN غير أنه ينبغي الاستعاضة في النص الاسباني عن كلمة قرار بكلمة حكم، وهي المستخدمة بشكل سليم في النص الانكليزي.
    Je voudrais ici attirer l'attention du Secrétariat sur la nécessité d'aligner la version espagnole sur la version anglaise. UN وأود أن أسترعي انتباه اﻷمانة العامة إلى الحاجة إلى ضمان أن يكون النص الاسباني متفقا مع النص الانكليزي اﻷصلي.
    Il était saisi d'un projet d'ordre du jour provisoire pour sa session de 2004, en version anglaise uniquement. UN وكان معروضا عليها مشروع جدول أعمال مؤقت لدورتها لعام 2004 بالانكليزية فقط.
    4. À la même séance, le représentant du Cameroun a oralement révisé la version anglaise du projet, en supprimant le mot " in " devant " African countries " dans le dernier alinéa du préambule. UN ٤ - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل الكاميرون بتنقيح النص شفويا بأن أجرى تعديلا لا ينطبق على النص العربي.
    Ce problème linguistique est propre à la version anglaise. UN وهذه المشكلة اللغوية تخص النص الإنكليزي فقط.
    86. M. YALDEN dit que la première phrase de la version anglaise n'est guère compréhensible et doit être reformulée. UN 86- السيد يالدين قال إن الجملة الأولى من النص الإنكليزي ليست مفهومة على الإطلاق ولا بد من
    Cette phrase n'apparaît pas dans la version anglaise. UN ويذكر أن هذه الجملة لم ترد في النص الإنكليزي.
    Plusieurs révisions ont également pour objet de faire en sorte que la version anglaise soit aussi proche que possible du texte original français. UN كما ترمي تنقيحات عدة إلى ضمان مطابقة النص الإنكليزي إلى أقصى حد ممكن للأصل الفرنسي للمبادئ.
    Ce problème linguistique est propre à la version anglaise. UN وهذه المشكلة اللغوية تخص النص الإنكليزي فقط.
    La deuxième erreur se trouve dans l'annexe II, dont la version française ne correspond pas à la version anglaise. UN أما الخطأ الثاني فيرد في المرفق الثاني حيث يختلف النص الفرنسي لقائمة التبرعات عن النص الانكليزي.
    Je pense que la version anglaise a été officieusement distribuée dans la salle. Nous la mettrons à la disposition de toutes les délégations. UN وأعتقد أنه تم تعميم النص الانكليزي في القاعة بصورة غير رسمية، وسنتيح هذا النص لجميع الوفود.
    Les membres sont saisis d'une copie préliminaire de la version anglaise du rapport. UN معروض على اﻷعضاء نسخة مسبقة من النص الانكليزي للتقرير.
    La modification apportée à la version anglaise de la série 200 est d'ordre rédactionnel. UN وأشار إلى أن التعديل الذي أدخل على النص الانكليزي للمجموعة ٠٠٢ ذو طابع تحريري.
    Il était saisi d'un projet d'ordre du jour provisoire pour sa session de 2003 en version anglaise uniquement. UN وكان معروضا عليها جدول أعمال مؤقت لدورتها لعام 2003، بالانكليزية فقط.
    28. La cinquième version anglaise de la Liste, parue en août 1994, a été la première à être publiée au moyen des ordinateurs personnels du nouveau système informatique. UN ٨٢ - وكان اﻹصدار الخامس وهو بالانكليزية أول إصدار ينشر باستخدام النظام الذي طور حديثا والمستند إلى الحواسيب الشخصية في آب/أغسطس ٤٩٩١.
    Il est proposé d'améliorer la formulation du dernier membre de phrase du paragraphe 4 de la version anglaise, comme suit: " it shall seek a decision by the appointing authority on the challenge " . UN ويُرى أنّ الجملة الأخيرة من الفقرة 4 يمكن صوغها على نحو أفضل كما يلي: [الاقتراح لا ينطبق على النص العربي].
    La version anglaise de la loi roumaine sur la concurrence sera présentée à la CNUCED dès qu’elle sera prête. UN وسوف يقدﱠم قانون المنافسة في رومانيا إلى أمانة اﻷونكتاد سرعان ما ينتهي إعداد النسخة الانكليزية.
    * version anglaise de E/CONF.94/INF.15. UN * الترجمة الانكليزية للوثيقة E/CONF.94/INF.15.
    La version anglaise est la seule à faire foi, mais le texte ci-après existe aussi en ukrainien et en russe. UN النسخة الإنكليزية هي الوثيقة الرسمية الوحيدة. غير أن نص هذا البيان متاح أيضا باللغتين الأوكرانية والروسية
    Concernant le sous-programme 3 (Affaires du Conseil de sécurité), il a été noté que l'indicateur de succès a) permettrait de mesurer le degré de satisfaction de l'ensemble des États Membres de l'Organisation des Nations Unies ( < < wider membership > > dans la version anglaise). UN 80 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 3، شؤون مجلس الأمن، لوحظ أن مؤشر الإنجاز (أ) يقيس درجة الرضا لدى أعضاء الأمم المتحدة عموما، وأنه ليس واضحا ما هو المقصود بـ " عموم أعضاء الأمم المتحدة " وكيف تقيس الأمانة العامة ذلك الرضا.
    En cas de divergences dans l'interprétation du présent mémorandum d'accord, la Conférence et le Fonds devront trouver une solution mutuellement acceptable sur la base de sa version anglaise. UN في حالة ظهور اختلافات في تفسير مذكرة التفاهم هذه يتوصل المؤتمر والصندوق إلى حل مقبول على نحو متبادل بالاستناد إلى نصها الانكليزي.
    La version anglaise de ces accords figure dans les annexes 1 et 2 du plan d'amélioration. UN وترد الصيغة الإنكليزية للترتيبين في المرفقين 1 و2 لخطة التحسين.
    Je voudrais signaler également que le texte de révision a été libellé dans sa version anglaise pour le moment. UN وأود أن أشير إلى أنه حتى هذه اللحظة لم يكتمل النص المنقح إلا في الصيغة الانكليزية.
    a) L'Annuaire juridique des Nations Unies 2012 (version anglaise); UN (أ) الحولية القانونية للأمم المتحدة لعام 2012 (الطبعة الإنكليزية
    Soixante-douze pour cent des lecteurs du magazine le lisent dans la version anglaise et 25 % dans la version française. UN وتمثل الطبعة الانكليزية نسبة 72 في المائة من مجموع القراء بينما تستحوذ الطبعة الفرنسية على نسبة 25 في المائة منهم.
    En cas de litige concernant l'interprétation du présent Accord, la version anglaise prévaut. " UN وفي حال حصول خلاف بشأن تأويل هذا الاتفاق، يكون الرجحان للنص الإنكليزي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more