"verte dans le contexte" - Translation from French to Arabic

    • الأخضر في سياق
        
    • أخضر في سياق
        
    L'économie verte dans le contexte du développement durable UN الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة:
    La Conférence porte sur les deux thèmes suivants: < < Une économie verte dans le contexte du développement durable et de l'éradication de la pauvreté > > et < < Un cadre institutionnel pour le développement durable > > . UN وكان موضوعا المؤتمر هما الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، والإطار المؤسسي للتنمية المستدامة.
    Sans prétendre être exhaustive, la liste cherche à faire ressortir certains aspects critiques du débat sur l'économie verte dans le contexte de l'économie africaine. UN وليست هذه القائمة حصرية، وإنما هي محاولة لإبراز بعض العناصر الأساسية في نقاش الاقتصاد الأخضر في سياق الاقتصاد الأفريقي.
    L'économie verte dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté UN الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    En aidant les pays à passer à une économie verte dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté, le PNUE joue un rôle essentiel dans la réalisation d'un développement durable. UN 8 - ويعد الدعم الذي يقدمه البرنامج إلى البلدان في سعيها لتحقيق اقتصاد أخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر إحدى الطرائق الهامة التي يُتابع بها تحقيق التنمية المستدامة.
    L'économie verte dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté UN الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    L'économie verte dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté UN الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    L'économie verte dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté UN الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    L'économie verte dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté UN الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    Il s'efforcera également de faire mieux comprendre les possibilités et les problèmes, ainsi que les coûts et les avantages, des politiques de promotion d'une économie verte dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté. UN وسيسعى أيضا إلى تحسين إدراك الفرص والتحديات والتكاليف والفوائد التي تنطوي عليها سياسات الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    À cet égard, nous considérons que l'économie verte dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté est un moyen important d'y parvenir. UN ونرى في هذا الصدد أن تحقيق الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر يمثل أحد الأدوات الهامة المتاحة لتحقيق التنمية المستدامة.
    Ils considèrent que la réalisation d'une économie verte dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté est l'un des moyens précieux dont ils disposent pour parvenir au développement durable. UN وهي تنظر أيضا إلى الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر بوصفه إحدى الأدوات الهامة المتاحة لتحقيق التنمية المستدامة.
    Nous nous déclarons déterminés à donner suite aux thèmes de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, à savoir une économie verte dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté, et le cadre institutionnel du développement durable. UN ونعرب عن تصميمنا على معالجة موضوعي مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وهما الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، والإطار المؤسسي للتنمية المستدامة.
    III. Une économie verte dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté UN ثالثا - الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    Nous déclarons que les politiques de promotion d'une économie verte dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté devraient : UN 58 - ونؤكد ضرورة أن يراعى ما يلي في سياسات الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر:
    Nous invitons les gouvernements à créer, s'il y a lieu, des conditions propices aux technologies, à la recherche-développement et aux innovations respectueuses de l'environnement, notamment au service d'une économie verte dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté. UN وندعو الحكومات إلى القيام، حسب الاقتضاء، بإيجاد أطر تشجع التكنولوجيا السليمة بيئيا والبحث والتطوير والابتكار، تحقيقا لأغراض من بينها دعم الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    A. Déclaration à l'occasion de la Conférence Rio+20 sur < < L'économie verte dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté > > 84 91 UN ألف - بيان متعلق بمؤتمر ريو+20 بشأن " الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر " 84 117
    < < l'économie verte dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté > > 105 UN ألف - بيان متعلق بمؤتمر ريو+20 بشأن " الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر " 132
    La Conférence a examiné les deux thèmes suivants : l'économie verte dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté, et le cadre institutionnel du développement durable. UN وركز المؤتمر على موضوعين: الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر؛ والإطار المؤسسي للتنمية المستدامة.
    Il soulignait également que, si une économie verte dans le contexte d'un développement durable devait avoir un sens pour la grande majorité des pays en développement, il fallait accorder une place centrale aux problèmes de DDTS. UN ونبهت أيضاً إلى ضرورة تعميم مسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف حتى يكون للاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة مغري بالنسبة للأغلبية الساحقة من البلدان النامية.
    ii D'investir dans le renforcement des capacités et des mécanismes aux niveaux local, national et international pour assurer la durabilité, grâce notamment à une économie verte dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté. UN ' 2` الاستثمار في قدرات وآليات محسنة على المستويات المحلية والوطنية والدولية لتحقيق الاستدامة، بما في ذلك عن طريق اقتصاد أخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more