La croissance verte est la réponse ultime, mais pour la générer, les États Membres ont besoin d'un modèle à suivre. | UN | وإن النمو الأخضر هو الجواب الفصل، بيد أن الدول الأعضاء تحتاج، لكي تحقق هذا النمو، إلى نموذج يحتذى. |
L'enzyme verte est la meilleure. Montrez-leur mon analyse, ils comprendront. | Open Subtitles | الإنزيم الأخضر هو الأفضل أريهم تحليلي وسوف يفهمون |
L'économie verte est l'un des modèles de développement qui sont à leur disposition pour renforcer l'action des pouvoirs publics. | UN | والاقتصاد الأخضر هو أحد النماذج المتاحة للدول الجزرية الصغيرة النامية لتعزيز وضع السياسات. |
L'économie verte est un moyen pratique de progresser vers le développement durable et de promouvoir un développement juste et équitable. | UN | الاقتصاد الأخضر هو وسيلة عملية لتحقيق التنمية المستدامة وتعزيز التنمية العادلة. |
Son pays estime que l'économie verte est au cœur de ce changement. | UN | ويرى بلده أن وجود اقتصاد أخضر أمر جوهري في ذلك التغير. |
L'économie verte est l'un des modèles de développement qui sont à leur disposition pour renforcer l'action des pouvoirs publics. | UN | والاقتصاد الأخضر هو أحد النماذج المتاحة للدول الجزرية الصغيرة النامية لتعزيز وضع السياسات. |
Le principe actif dans la poudre verte est une lectine spécialement conçue. | Open Subtitles | المكون النشط في المسّحوق الأخضر هو نوع خاص من البروتينات الكربوهيدراتية. |
La motivation sous-jacente à un programme de croissance verte est le désir de nombreux pays de la région de promouvoir des modèles de consommation et de production durables. | UN | 105 - وكان الحافز وراء برنامج نهج النمو الأخضر هو رغبة عدد من البلدان في المنطقة في تعزيز أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة. |
1. < < Une économie verte est la voie appropriée à suivre pour instaurer une économie mondiale plus forte, plus propre et plus juste > > | UN | 1 - " الاقتصاد الأخضر هو الطريق الصحيح نحو اقتصاد عالمي أقوى وأنظف وأكثر عدالة " |
L'économie verte est la solution > > . | UN | والاقتصاد الأخضر هو السبيل للخروج منهما " . |
L'économie verte est la solution. > > | UN | والاقتصاد الأخضر هو السبيل للخروج منهما. " |
L'économie verte est un moyen de parvenir à un développement durable et d'éradiquer la pauvreté, mais elle présente un certain nombre de risques et de problèmes, en raison notamment de la pression en faveur de l'éradication rapide de la pauvreté. | UN | الاقتصاد الأخضر هو وسيلة لتحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر لكنه ينطوي أيضاً على مخاطر وتحديات، خصوصاً في سياق الضغط للقضاء السريع على الفقر. |
Il est absolument nécessaire de travailler de concert avec les ministères des finances, de la planification et du développement et de les persuader qu'une économie verte est nécessaire pour le développement économique. | UN | وثمة حاجة كبيرة لفهم الثقافة السائدة في وزارات المالية والتخطيط والتنمية وإقناعها بأن الاقتصاد الأخضر هو جزء من التنمية الاقتصادية. |
L'économie verte est la solution. > > | UN | والاقتصاد الأخضر هو السبيل للخروج منهما. " |
L'économie verte est un système économique qui internalise le coût de la dégradation des écosystèmes et dans lequel les activités industrielles liées à l'environnement telles que les technologies propres et efficaces et l'agriculture durable figurent parmi les plus importants moteurs de la croissance économique, de la création d'emplois et de la réduction de la pauvreté. | UN | والاقتصاد الأخضر هو نظام اقتصادي يتم في استيعاب التكاليف الناجمة عن تدهور النظم الإيكولوجية. وهو نظام اقتصادي تعمل فيه الصناعات البيئية مثل التكنولوجيات النظيفة ذات الكفاءة، والزراعة المستدامة كأدوات رئيسية للنمو الاقتصادي، وإيجاد الوظائف، وتخفيض الفقر. |
Le concept d'économie verte est l'une des nombreuses formules complémentaires qui ont été forgées ces dernières années pour renforcer la convergence des différents volets du développement durable. | UN | 43 - مفهوم الاقتصاد الأخضر هو واحد من عدة تعابير تكمّل بعضها بعضا ظهرت في السنوات الأخيرة لتعزيز التقارب بين الأبعاد المختلفة للتنمية المستدامة. |
Pour résumer, l'économie verte est, comme le développement durable, un concept général et englobe un ensemble d'instruments économiques qui pourraient être utilisés pour mettre l'activité économique au service de l'un ou de plusieurs des objectifs de développement durable. | UN | 57 - وبإيجاز، فإن " الاقتصاد الأخضر " هو مصطلح جامع، مثل التنمية المستدامة نفسها، ويشمل مجموعة من الأدوات الاقتصادية التي يمكن أن تُسخر النشاط الاقتصادي لدعم واحد أو أكثر من أهداف التنمية المستدامة. |
Dans son résumé des débats, le Président du Conseil/Forum déclare que l'économie verte est la voie à suivre pour instaurer une économie mondiale plus forte, plus propre et plus juste et une condition préalable à une base économique plus stable. | UN | وقد قال رئيس المجلس/المنتدى، في موجزه عن المداولات، إن الاقتصاد الأخضر هو الطريق الصحيح صوب اقتصاد عالمي أكثر قوةً ونظافةً وإنصافاً، وشرط أساسي لازم لإرساء أسس اقتصادية أكثر استقراراً. |
Pour les petits États insulaires en développement du Pacifique, l'< < économie verte > > est en fait une < < économie bleue > > . | UN | وبالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ، فإن " الاقتصاد الأخضر " هو في الواقع " اقتصاد أزرق " . |
Pour les petits États insulaires en développement du Pacifique, l'> > économie verte > > est en fait une < < économie bleue > > . | UN | فبالنسبة لتلك الدول، ' ' الاقتصاد الأخضر " هو في الواقع ' ' اقتصاد أزرق " . |
Le passage à une économie verte est un moyen de réduire la dégradation environnementale. | UN | ويمثل التحرك صوب اقتصاد أخضر أحد سُبل الحد من التردي البيئي. |