"vertes en asie" - Translation from French to Arabic

    • الخضراء في آسيا
        
    Elle doit aussi dûment prendre en considération la déclaration de Manille sur les industries vertes en Asie pour l'exécution des nouveaux programmes et projets dans la région et explorer les voies possibles de coopération avec l'Agence internationale pour les énergies renouvelables (IRENA). UN وعليها أيضا أن تولي الاعتبار الواجب لإعلان مانيلا بشأن الصناعة الخضراء في آسيا عند تنفيذها لبرامج ومشاريع جديدة في المنطقة وأن تستكشف سبل التعاون الممكنة مع الوكالة الدولية للطاقة المتجددة.
    Les Philipines doivent accueillir la Conférence internationale sur les industries vertes en Asie du 9 au 11 septembre 2009. UN 91- وقالت إن الفلبين سوف تستضيف المؤتمر الدولي للصناعة الخضراء في آسيا من 9 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2009.
    Conférence internationale sur les industries vertes en Asie [9-11 septembre 2009, Manilles (Philippines)] UN المؤتمر الدولي بشأن الصناعة الخضراء في آسيا (9-11 أيلول/سبتمبر 2009، مانيلا، الفلبين)
    Le Groupe attend avec intérêt la Conférence internationale sur les industries vertes en Asie devant se tenir aux Philippines en septembre 2009, ainsi que les mesures concrètes qui seront prises pour lui donner suite. UN وأعرب عن تطلع المجموعة إلى انعقاد المؤتمر الدولي المعني بالصناعة الخضراء في آسيا والذي سيعقد في الفلبين في أيلول/سبتمبر 2009، وكذلك الإجراءات العملية لمتابعته.
    En septembre 2009, les Philippines ont organisé, en collaboration avec l'ONUDI et plusieurs autres organismes, la première Conférence internationale sur les industries vertes en Asie. UN 44- وفي أيلول/سبتمبر 2009 استضافت الفلبين، مع اليونيدو وعدد من الهيئات الأخرى، المؤتمر الدولي الأول بشأن الزراعة الخضراء في آسيا.
    76. En tant que fervent partisan du développement durable et du " passage des entreprises au vert " dans tous les pays, la Thaïlande a pris plusieurs initiatives depuis qu'elle a ratifié la Déclaration de Johannesburg de 2002 et adopté, en 2009, la Déclaration de Manille sur les industries vertes en Asie. UN 76- وأضافت إنَّ تايلند، كداعمة قوية للتنمية المستدامة وتخضير الصناعة على نطاق العالم، شرعت في تنفيذ عدد من المبادرات منذ تصديقها على إعلان جوهانسبرغ لعام 2002 واعتماد إعلان مانيلا لعام 2009 بشأن الصناعة الخضراء في آسيا.
    À la poursuite de tels objectifs, et suite au lancement de l'initiative en faveur de l'éco-industrie lors de la Conférence l'ONUDI internationale sur les industries vertes en Asie, tenue à Manille en septembre 2009, a défini trois types d'action que les gouvernements peuvent mener pour combler les lacunes existantes, afin d'assurer la croissance de l'éco-industrie. UN وسعيا لتحقيق هذه الأهداف، وبعد إطلاق مبادرة الصناعة الخضراء في المؤتمر الدولي بشأن الصناعة الخضراء في آسيا الذي عقد في مانيلا، في أيلول/سبتمبر 2009، حددت اليونيدو ثلاثة مجالات خاصة للعمل تستطيع الحكومات من خلالها معالجة الثغرات لكفالة نمو الصناعة الخضراء.
    Plusieurs conférences ont été tenues pendant l'année: la Conférence de Vienne sur l'énergie en juin 2009, organisée en coopération avec le Gouvernement autrichien; la Conférence internationale sur les industries vertes en Asie, organisée en septembre 2009 en coopération avec le Gouvernement des Philippines et le Forum mondial sur les sources d'énergie renouvelable organisé en octobre 2009 en coopération avec le Gouvernement mexicain. UN وشملت المؤتمرات المعقودة خلال العام مؤتمر فيينا للطاقة في حزيران/يونيه 2009 بالتعاون مع حكومة النمسا، والمؤتمر الدولي بشأن الصناعة الخضراء في آسيا في أيلول/ سبتمبر 2009 بالتعاون مع حكومة الفلبين، والمنتدى العالمي بشأن الطاقة المتجدّدة المعقود في تشرين الأول/أكتوبر 2009 بالتعاون مع حكومة المكسيك.
    Se félicitant du rôle qu'a joué l'ONUDI au Forum sur les technologies propres tenu à Manama (Bahreïn) du 2 au 4 février 2009, à la Conférence de Vienne sur l'énergie tenue du 22 au 24 juin 2009, à la Conférence internationale sur les industries vertes en Asie tenue à Manille (Philippines) du 9 au 11 septembre 2009 et au Forum mondial sur la mise en valeur des sources d'énergie renouvelables tenu à León (Mexique) du 7 au 9 octobre 2009, UN وإذ يرحّب بالدور الذي اضطلعت به اليونيدو في " منتدى التكنولوجيا النظيفة " ، المعقود في المنامة، البحرين، من 2 إلى 4 شباط/فبراير 2009، ومؤتمر فيينا للطاقة المعقود من 22 إلى 24 حزيران/يونيه 2009، والمؤتمر الدولي بشأن الصناعة الخضراء في آسيا المعقود في مانيلا، الفلبين، من 9 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2009، والمنتدى العالمي بشأن الطاقة المتجدّدة المعقود في ليّون، المكسيك، من 7 إلى 9 تشرين الأول/أكتوبر 2009،
    L'ONUDI doit être également remerciée d'avoir parrainé de nombreux autres forums et conférences, notamment le Forum mondial sur les technologies propres au service du développement économique tenu à Manama (Bahreïn) en février 2009, la Conférence internationale sur les industries vertes en Asie tenue à Manille (Philippines) en septembre 2009 et le Forum mondial sur les sources d'énergie renouvelables tenu à Léon (Mexique) en octobre 2009. UN وينبغي أيضا شكر اليونيدو على رعايتها العديد من المنتديات والمؤتمرات، بما فيها منتدى التكنولوجيات النظيفة المعقود في المنامة بالبحرين في شباط/فبراير 2009، والمؤتمر الدولي بشأن الصناعة الخضراء في آسيا المعقود في مانيلا، الفلبين، في أيلول/سبتمبر 2009، والمنتدى العالمي بشأن الطاقة المتجدّدة المعقود في ليون، المكسيك، في تشرين الأول/أكتوبر 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more