L'intégration verticale de l'industrie du divertissement constituetelle une menace pour les acteurs économiques les plus pauvres? | UN | ♦ هل يشكل التكامل الرأسي في صناعة الترفيه تهديداً للأطراف الأضعف اقتصادياً؟ |
Réunion d'experts sur la diversification verticale de l'industrie alimentaire dans les pays en développement | UN | اجتماع الخبراء المعني بالتنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية |
Par ailleurs, l'interdiction partielle de l'exportation de grumes a favorisé la diversification verticale de l'industrie forestière. | UN | كما ساهم فرض حظر جزئي على تصدير الخشب في التنويع الرأسي في صناعة الحراجة. |
Les deux premiers paramètres sont essentiels dans les observations océanographiques; la profondeur est nécessaire pour déterminer la structure verticale de l'océan. | UN | ويعتبر العنصران الأولان ضروريين للملاحظات المتعلقة بالدراسات البحرية، بينما تستخدم قراءات العمق لتحديد التركيبات الرأسية في جيولوجيا المحيطات. |
Les deux premiers paramètres sont essentiels dans les observations océanographiques; la profondeur est nécessaire pour déterminer la structure verticale de l'océan. | UN | ويعتبر العنصران الأولان ضروريين للملاحظات المتعلقة بالدراسات البحرية، بينما تستخدم قراءات العمق لتحديد التركيبات الرأسية في جيولوجيا المحيطات. |
Réunion d'experts sur la diversification verticale de l'industrie alimentaire | UN | اجتماع الخبراء المعني بالتنويع الرأسي في قطاع تجهيز |
Réunion d'experts sur la diversification verticale de l'industrie alimentaire | UN | اجتماع الخبراء المعني بالتنويع الرأسي في قطاع تجهيز |
A la suite de la Réunion d'experts sur la diversification verticale de l'industrie alimentaire dans les pays en développement, cette assistance devrait être étendue à des questions concernant la diversification. | UN | وبعد انعقاد اجتماع الخبراء المعني بالتنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية، يؤمل في توسيع نطاق هذه المساعدة لتشمل قضايا التنويع. |
2. Réunion d'experts sur la diversification verticale de l'industrie alimentaire dans les pays en développement; | UN | ٢- اجتماع الخبراء المعني بالتنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية؛ |
Pourquoi également tardait—on à mettre en pratique les recommandations de la Réunion d'experts sur la diversification verticale de l'industrie alimentaire des pays en développement, qui s'était tenue en septembre 1997 ? | UN | وهناك حاجة إلى توضيح مماثل فيما يتعلق بالتأخير في متابعة اجتماع الخبراء بشأن التنوع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في أقل البلدان نمواً، الذي انعقد في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١. |
Rapport de la Réunion d'experts sur la diversification verticale de l'industrie alimentaire dans les pays en développement La cote du rapport n'était pas disponible au moment de la rédaction du présent document. | UN | تقرير اجتماع الخبراء المعني بالتنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية)١( |
Il tient compte des conclusions pertinentes du rapport établi pour la Réunion d'experts sur la diversification verticale de l'industrie alimentaire dans les pays en développement (1er—3 septembre 1997). | UN | وهو يشمل النتائج ذات الصلة التي خلص إليها التقرير المعد لاجتماع الخبراء المعنيين بالتنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية )١-٣ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١(. |
A sa séance de clôture, le 3 septembre 1997, la Réunion d'experts sur la diversification verticale de l'industrie alimentaire dans les pays en développement a adopté les recommandations concertées ci—après sur le point 3 de l'ordre du jour : | UN | اعتمد اجتماع الخبراء المعني بالتنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية، في جلسته الختامية المعقودة في ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، التوصيات التالية المتفق عليها بشأن البند ٣ من جدول أعماله. |
Par exemple, alors que les programmes visant à élargir le développement agricole et à promouvoir l'intégration verticale de l'industrie agroalimentaire s'efforçaient d'accroître les possibilités d'emploi et de commerce, ils exerçaient également des pressions non viables sur les ressources en eau non renouvelables nécessaires à l'irrigation et à la mise en valeur du désert et des terres à faible rendement. | UN | وعلى سبيل المثال ، في حين سعت برامج التوسع في التنمية الزراعية وتشجيع التكامل الرأسي في مجال صناعة الأغذية الزراعية إلى توفير المزيد من فرص العمل والتجارة ، فإنها شكلت ضغوطاً لا يمكن استمرارها علي الموارد المائية غير المتجددة المطلوبة لري واستصلاح الصحراء والأراضي الهامشية. |
" Rapport de la réunion d'experts sur la diversification verticale de l'industrie alimentaire dans les pays en développement " (TD/B/COM.1/8—TD/B/COM.1/EM.2/3). | UN | " تقرير اجتماع الخبراء المعني بالتنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية " )TD/B/COM.1/8-TD/B/COM.1/EM.2/3( |
Elle a aussi examiné le rapport de la Réunion d'experts sur la diversification verticale de l'industrie alimentaire dans les pays en développement (TD/B/COM.1/8—TD/B/COM.1/EM.2/3). | UN | ونظرت أيضا في تقرير اجتماع الخبراء المعني بالتنويع الرأسي في قطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية )TD/COM.1/8 و(TD/B/COM.1/EM.2/3. |
Les deux premiers paramètres sont essentiels pour les observations océanographiques tandis que le profil de profondeur est nécessaire pour déterminer la structure verticale de l'océan. | UN | ويعتبر العنصران اﻷولان ضروريين للملاحظات المتعلقة بالدراسات البحرية، بينما تستخدم قراءات العمق لتحديد التركيبات الرأسية في جيولوجيا المحيطات. |
Les deux premiers paramètres sont essentiels dans les observations océanographiques et le profil de la profondeur est nécessaire pour déterminer la structure verticale de l'océan. | UN | ويعتبر العنصران الأولان ضروريين للملاحظات المتعلقة بالدراسات البحرية، بينما تستخدم قراءات العمق لتحديد التركيبات الرأسية في جيولوجيا المحيطات. |