veuillez aussi fournir des informations sur le Protocole relatif aux maltraitances d'enfants et expliquer dans quelle mesure il contribue à prévenir l'exploitation des jeunes filles. | UN | ويرجى أيضا تقديم معلومات عن البروتوكول المتعلق بإيذاء الأطفال وبيان مدى معالجته لاستغلال الفتيات. |
veuillez aussi fournir des renseignements sur : | UN | ويرجى أيضا تقديم معلومات عن الآتي: |
veuillez aussi fournir des informations sur les mesures juridiques et stratégiques éventuelles qui visent explicitement à éliminer les châtiments corporels à l'égard des femmes et des filles, quelles qu'en soient les circonstances. | UN | يرجى أيضا تقديم معلومات عن أية تدابير محددة، قانونية ومتعلقة بالسياسات، تهدف إلى القضاء على إنزال العقاب البدني بالنساء والفتيات في جميع الأوضاع. |
veuillez aussi fournir des informations sur les mesures prises pour assurer que les filles qui suivent la formation militaire au SAWA Defence Training Center soient protégées contre la violence et tout acte de harcèlement, d'intimidation ou de châtiment. | UN | يرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لضمان أن الفتيات اللاتي يتلقين تدريبهن العسكري في مركز ساوا للتدريب الدفاعي توفر لهن سبل الحماية من العنف، ومن أية أفعال تحرش أو تخويف أو عقاب. |
veuillez aussi fournir des informations sur les centres d'accueil et services offerts aux femmes victimes de la violence et indiquer si les femmes déplacées ont également accès à ces services. | UN | ويُرجى أيضاً تقديم معلومات عن المآوي والخدمات المقدمة للنساء ضحايا العنف وما إذا كانت النساء المشردات داخليا من ضحايا العنف ويستطعن الوصول إلى هذه الخدمات. |
veuillez aussi fournir des informations sur le nombre de centres d'accueil dans l'État partie et la nature de leur financement. | UN | ويُرجى أيضا تقديم معلومات [CEDAW/C/AZE/5] عن عدد الملاجئ في الدولة الطرف وطبيعة تمويلها. |
veuillez aussi fournir des précisions sur les principaux résultats jusqu'ici obtenus et les difficultés rencontrées dans l'application du Plan d'action de la Bosnie-Herzégovine pour la promotion de la femme. | UN | ويرجى كذلك تقديم معلومات عن الإنجازات والتحديات الرئيسية في تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية للبوسنة والهرسك حتى الآن. |
veuillez aussi fournir des informations à jour sur les activités et programmes proposés par les centres de formation des juges et des procureurs. | UN | ويرجى تقديم معلومات مستكملة عن الأنشطة والبرامج التي تقدمها مراكز تدريب القضاة والمدعين العامين. |
veuillez aussi fournir des renseignements sur : | UN | ويرجى أيضا تقديم معلومات عن اﻵتي: |
veuillez aussi fournir des informations sur l'état d'avancement de la proposition de loi visant à mieux donner effet au huit conventions fondamentales de l'Organisation internationale du Travail et sur le calendrier de son adoption. | UN | ويرجى أيضا تقديم معلومات عن حالة مشروع قانون العمل، الذي يهدف إلى إعطاء تأثير أفضل للاتفاقيات الرئيسية الثمانية لمنظمة العمل الدولية، وعن الإطار الزمني لاعتماده. |
veuillez aussi fournir des données et faire état des tendances relatives aux affaires relevant des articles 144 et 145 du Code pénal. | UN | ويرجى أيضا تقديم بيانات عن الاتجاهات المتصلة بالقضايا التي تندرج تحت المادتين 144 و 145 من القانون الجنائي ومناقشة هذه الاتجاهات. |
veuillez aussi fournir des informations sur les Règles de procédure sommaire relatives à la violence au foyer et sur toute autre loi ou mesure qui ont été adoptées pour combattre la violence à l'égard des femmes. | UN | ويرجى أيضا تقديم معلومات عن قواعد الإجراءات الموجزة المتعلقة بالعنف العائلي وعن أي قانون أو تدبير آخر اتخذ لمكافحة العنف ضد المرأة. |
veuillez aussi fournir des informations sur les initiatives que les États parties ont prises pour assurer l'égalité entre les femmes et les jeunes filles et les hommes et en matière d'héritage et d'accès à la propriété foncière. | UN | ويرجى أيضا تقديم معلومات عن المبادرات التي تتخذها الدولة الطرف لكفالة مساواة المرأة والفتاة مع الرجل في شؤون الإرث والحصول على الأراضي. |
51. veuillez aussi fournir des renseignements sur les éléments de l'identité de l'enfant dont il est tenu compte au titre de l'enregistrement de la naissance et les mesures adoptées pour empêcher que l'enfant ne soit en butte à l'opprobre ou à une discrimination quelconque. | UN | 52- يرجى أيضا تقديم معلومات عن عناصر هوية الطفل المدرجة في سجل المواليد والتدابير المتخذة لمنع أي وصم للطفل أو للتمييز ضده بأي شكل من الأشكال. |
51. veuillez aussi fournir des renseignements sur les éléments de l'identité de l'enfant dont il est tenu compte au titre de l'enregistrement de la naissance et les mesures adoptées pour empêcher que l'enfant ne soit en butte à l'opprobre ou à une discrimination quelconque. | UN | ١٥- يرجى أيضا تقديم معلومات عن عناصر هوية الطفل المدرجة في سجل المواليد والتدابير المتخذة لمنع أي وصم للطفل أو للتمييز ضده بأي شكل من اﻷشكال. |
veuillez aussi fournir des informations détaillées sur les niveaux de rémunération des femmes et leur représentation aux postes de décision sur les marchés du travail structuré et non structuré. | UN | يرجى أيضا تقديم معلومات مفصلة عن مستويات أجور المرأة وتمثيلها في المناصب العليا في أسواق العمل الرسمية وغير الرسمية(). |
veuillez aussi fournir plus de détails sur l'enquête menée auprès des personnes handicapées dans le cadre du projet de renforcement du gouvernement local. | UN | ويُرجى أيضاً تقديم تفاصيل عن المبادرة المتعلقة بإجراء دراسات استقصائية للأشخاص ذوي الإعاقة في إطار مشروع تعزيز الحوكمة المحلية. |
veuillez aussi fournir des informations sur les rapports faisant état de la fermeture par la force des installations et des camps de personnes déplacées à Khartoum et Gezira. | UN | ويُرجى أيضاً تقديم معلومات عن التقارير التي تفيد باستخدام القوة عند إغلاق مساكن ومخيمات اللاجئين في الخرطوم ومنطقة الجزيرة. |
veuillez aussi fournir des informations sur les décisions rendues par l'appareil judiciaire en ce qui concerne les violations des droits des femmes et pour assurer les réparations pour les victimes, y compris une indemnisation correcte. | UN | ويُرجى أيضا تقديم معلومات عن القرارات الصادرة عن السلطة القضائية فيما يتعلق بانتهاكات حقوق المرأة ولضمان جبر الضرر، بما في ذلك تقديم التعويض المناسب للضحايا. |
veuillez aussi fournir des informations sur les mesures prises pour garantir l'accès des femmes rurales au crédit et développer les compétences et les connaissances des femmes des îles périphériques en vue de leur permettre des créer des microentreprises. | UN | ويُرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لضمان حصول المرأة الريفية على الائتمان وتطوير مهارات ومعارف النساء في الجزر الخارجية لتمكينهن من مباشرة الأعمال التجارية الصغيرة. |
veuillez aussi fournir des précisions sur les principaux résultats jusqu'ici obtenus et les difficultés rencontrées dans l'application du Plan d'action de la Bosnie-Herzégovine pour la promotion de la femme. | UN | ويرجى كذلك تقديم معلومات عن الإنجازات والتحديات الرئيسية في تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية للبوسنة والهرسك حتى الآن. |
veuillez aussi fournir des renseignements détaillés sur la révision pertinente du Code civil des employés de la fonction publique (loi no 2683/1989) (p. 6). | UN | ويرجى كذلك تقديم معلومات مفصلة بشأن الأحكام ذات الصلة من قانون الموظفين المدنيين (القانون رقم 2683/1989) (الصفحة 6). |
veuillez aussi fournir des informations à jour sur les activités et programmes proposés par les centres de formation des juges et des procureurs. | UN | ويرجى تقديم معلومات مستكملة عن الأنشطة والبرامج التي تقدمها مراكز تدريب القضاة والمدعين العامين. |