"veut que vous" - Translation from French to Arabic

    • تريدك أن
        
    • يريد منك
        
    • يريدك أن
        
    • تريدك ان
        
    • تريدكَ أن
        
    • يود منكِ
        
    • يُريد منك
        
    • يريدك ان
        
    • يريدكِ
        
    • ترغب منكِ أن
        
    • تريد منك
        
    • تريدكِ أن
        
    • يريد منكم
        
    • يريد منكِ أن
        
    • يريدكم أن
        
    - Dites-lui de se maquiller. - Elle veut que vous vous maquilliez. Open Subtitles أخبرها أن تتبرج قليلاً إنها تريدك أن تتبرجي
    Considérons cela elle veut que vous vous amusiez, je veux que vous vous occupiez du thé. Open Subtitles ، لنتأمل هذه الحقيقة تريدك أن تمتع نفسك، . أنا أريد منك أن ترعى الخيمة
    Il dit qu'il veut que vous vous calmiez, s'il vous plaît. Open Subtitles يقول أنه يريد منك أن تبقى هادئاً، من فضلك
    Lee veut que vous informiez M. Scott Thorson qu'il a mis fin à son emploi et qu'il doit libérer les lieux immédiatement. Open Subtitles لي يريدك أن تعلم أن سكوت ثورسون لم يعد عاملاً لدينا وعليه أن يقوم بإخلاء شقته في الحال
    La Veep veut que vous soyez là quand elle annoncera sa candidature à la présidence. Open Subtitles نائبة الرئيس تريدك ان تكوني معها عندما تُعلنُ تَرشحها للرئاسة.
    Parce que, enfin, Lola veut que vous le sachiez aussi. Open Subtitles لان (لولا) تريدكَ أن تعلم أيضاً.
    Le colonel Grant veut que vous soyez les yeux et les oreilles de l'Armée indienne. Open Subtitles عقيد غرانت تريدك أن تكون العيون والمسمع للجيش الهندي.
    Elle veut que vous la rejoigniez à 10 h, pas avant. Open Subtitles تريدك أن تنزل إليها في العاشره ، ليس قبل ذلك.
    Elle m'a dit de vous trouver, elle veut que vous la preniez. Open Subtitles لقد قالت لي أن أجدك إنها تريدك أن تحملها
    Elle veut que vous recommenciez. Open Subtitles إنها تريدك أن تعيديه.
    - J'ai essayé. - Elle veut que vous ayez un but. Open Subtitles .لقد حاولتَ - .أنها فقط تريدك أن تملك هدفاً -
    La Justice veut que vous contrôliez ses antécédents pour être sûr qu'elle est clean pour travailler sur une telle affaire. Open Subtitles العدل يريد منك أن تفحص خلفيتها للتأكد من أنها نظيفة للعمل على مثل هذه الحالة رفيعة المستوى
    L'univers veut que vous rentriez chez vous à pied. Open Subtitles حسنا، أعتقد أن الكون يريد منك أن تمشي المنزل.
    Il veut que vous lisiez ceci au plus vite. Open Subtitles ‫تفيد التعليمات ‫بأنه يريدك أن تقرأها حالاً.
    Personne ne veut que vous soyez vous-même, mais que vous soyez cela. Open Subtitles لا أحد يريدك أن تكوني نفسك يريدونك أن تكونيه
    Elle veut que vous sâchiez que la clé du Deposit Box est dans son manteau de pluie bleu Open Subtitles تريدك ان تعرف ان مفتاح صندوق الإيداعات في جيب معطفها الأزرق
    Anna vous raconte seulement ce qu'elle veut que vous sachiez. Open Subtitles (آنا) تخبركَ فقط بما تريدكَ أن تعرفه.
    Et il veut que vous sachiez qu'il est heureux et qu'il est avec... Open Subtitles .. و يود منكِ معرفة أنّه سعيد ، و هو مع الـ
    Car le président veut que vous exigiez un impôt pour le reverser à la France. Open Subtitles لأن الرئيس يُريد منك ليس فقط أن تفرض ضريبة الدخل فى (موناكو)، ولكن أن تدفع العائدات إلى (فرنسا).
    Le Président veut que vous repreniez à nouveau des cours de gestion d'entreprise. Open Subtitles الرئيس الكبير يريدك ان تتعلم اصول الادارة مرة اخرى
    Et le manoir veut que vous continuiez les fêtes avec traiteur. Open Subtitles والمنزل يريدكِ أن تركزي على المناسبات و تقديم الطعام
    Ma mère veut que vous le lui rendiez de ma part et... dites-lui que je suis désolé. Open Subtitles وأمي ترغب منكِ أن تعيده إليه بدلاً عني وتقولي له بأنني آسف
    Donc, Marie de Guise veut que vous recommenciez à essayer de faire un héritier. Open Subtitles اذن ماري دي غيز تريد منك ان تعاود محاولة انجاب وريث
    Elle veut que vous excluez une hémorragie intraparenchymateuse due à la chute Open Subtitles و تريدكِ أن تستبعدي, الكدمة الدماغية بسبب السقوط,
    Il veut que vous croyez que, par un ironique coup du sort, c'était le mauvais couteau, dans la mauvaise main, au mauvais moment. Open Subtitles إنه يريد منكم التصديق بأنها كانت من سخرية القدر ,بأنه كان السكين الخطأ ,باليد الخطأ بالوقت الخطأ
    Jonathan veut que vous viviez votre vie, Hannah. Open Subtitles جاناثِن يريد منكِ أن تعيشِ حياتكِ يا هانا
    La banque détient ce lieu jusqu'à la fin de l'inspection. Et elle veut que vous partiez. Open Subtitles المصرف يملك هذا المكان إلى غاية أن ينتهي الاستقصاء، المصرف يريدكم أن ترحلوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more