"veux même" - Translation from French to Arabic

    • أريد حتى
        
    • أرغب حتى
        
    • اريد حتى
        
    • ارغب حتى
        
    • تريد حتى
        
    Je ne veux même pas imaginer ce qui serait arrivé si vous aviez pas montré. Open Subtitles لا أريد حتى أن أتخيل ما كان سيحصل لو أنكَ لَم تظهر
    Je ne veux même pas penser à comment c'est arrivé. Open Subtitles لا أريد حتى التفكير حيال كيف يمكن حدوث ذلك
    Je ne veux même pas savoir quel karma ta mère va m'envoyer sur ma route quand elle entendra que tu as dit ça. Open Subtitles لا أريد حتى أن أعرف ماذا سترسل أمك إلي عندما تسمعك تقول هذا.
    Tu sais, je ne veux même pas aller à ce truc. Open Subtitles أتعرفين ، أنا لا أرغب حتى فى الذهاب لهذا الشئ
    Je ne veux même pas voir la version pornographique. Open Subtitles انا لا اريد حتى مشاهدة النسخه الاباحية منها.
    Je veux même pas en parler. Open Subtitles انا لا ارغب حتى بالتحدث فى الامر
    Je ne veux même pas savoir avec quel genre de gens tu étais. Open Subtitles أنا لا أريد حتى أن تعرف أي نوع من الناس كنت مع.
    Je n'ai jamais vécu sans toi, et je ne veux même pas imaginer ce que ça serait, et ces derniers jours quand tu as dit que je n'étais plus ta soeur, j'ai vraiment cru que j'allais mourir ! Open Subtitles لم أعرف حياتي أبدا بدونك ولا أريد حتى التفكير في هذا الإحتمال وفي الأيام القليلة الماضية حين لم أعد أختك بعد الآن
    Je sais qui j'aime, et ce que je veux... même si toi non. Open Subtitles أعرف من أحب، وأعرف ما أريد حتى إن كنتِ لا تعرفين ذلك
    Je ne veux même pas penser à tous ces patients à l'hôpital... qui te font de grands yeux ! Open Subtitles لا أريد حتى التفكيرفي كل أولاءك المرضى في المستشفى الذين يرنون إليك بنظراتهم
    Je sais que tu as l'argent. Je ne veux même pas tout. Open Subtitles أعلم أنّ لديك المال لا أريد حتى كلّ ذلك المال
    Si ce garçon meurt, je ne veux même pas y penser. Open Subtitles إن مات ذلك الفتى فلا أريد حتى التفكير بالدعوي القضائية التي ستُرفع ضدنا
    Je ne veux même pas savoir ce que ça veut dire. Open Subtitles أنا لا أريد حتى أن أعرف ماذا يعني ذلك
    Je ne veux même pas savoir ce qu'il y a là-dedans. Open Subtitles لا أريد حتى أن أعلم ما الذي يحويه هذا المشروب.
    Je ne veux même pas savoir ce que c'est. Open Subtitles لا أريد حتى أن اسأل عن تلك الوضعية ماهي.
    Je ne peux pas. Et je ne veux même pas. Open Subtitles لا أستطيع, ولا أريد حتى أن أتخيل ذلك
    Je ne veux même pas aller mieux! Open Subtitles و لا أرغب حتى بالتحسن
    Je veux même pas savoir si c'était réel... mais c'était pas le contrat. Open Subtitles لا اريد حتى معرفة ان كان ...ما حدث امس حقيقي ام لا
    "Je ne veux même pas penser à ce qui peut s'être produit entre-temps." Open Subtitles "انا لا اريد حتى التفكير في ما يمكن أن يحدث في الوقت نفسه"
    Je veux même pas savoir comment tu sais ça. Open Subtitles انا لا ارغب حتى ان اعرف كيف عرفت هذا
    Steve, tu es le père d'une fille et tu ne veux même pas en parler. Open Subtitles ستيف، لديك طفلة هناك، ولا تريد حتى التحدث عنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more