"veux me dire" - Translation from French to Arabic

    • تريد أن تخبرني
        
    • تريد إخباري
        
    • تريدين أن تخبريني
        
    • تريد اخباري
        
    • تود إخباري
        
    • تريد أن تقول لي
        
    • تريد ان تخبرني
        
    • تريدين أن تقولي لي
        
    • تود اخباري
        
    • أتريد أن تخبرني
        
    • تريد قوله
        
    • ستخبريني
        
    • أتريد ان تخبرني
        
    • أتريدين إخباري
        
    • تريد أن تقوله لى
        
    Peut-être que tu veux me dire où tu étais pendant mon enfance ? Open Subtitles ربما تريد أن تخبرني أين كنت بحق الجحيم منذ أن كنتُ طفلًا؟
    Tu veux me dire de quoi était question cet appel? Open Subtitles هل تريد أن تخبرني عن ماذا هذه المكالمة بالتحديد ؟
    Je suis là s'il y a quoi que ce soit que tu veux me dire. Open Subtitles أنا هنا إن كان هنالك أي شيء تريد إخباري به
    Tu veux me dire ce qui a démarré ce weekend de perdition ? Open Subtitles إذن، هل تريدين أن تخبريني عمّا بدأ هذه العطلة الضائعة؟
    Tu veux me dire où on va ? Open Subtitles هل تريد اخباري اين نحن ذاهبون؟
    Tu veux me dire que personne n'a voulu d'une boisson énergisante pour homosexuels asiatiques ? Open Subtitles تود إخباري بأن لا أحد رغب بمشروب الطاقه لأسيوي شاذ؟
    Tu veux me dire comment un reçu a atterri dans ta poche provenant du garage où travaille mon ex-femme ? Open Subtitles تريد أن تقول لي كيف حصلت استلام في جيبك من متجر الجسم السيارات حيث تعمل زوجتي السابقة؟
    Est ce que tu veux me dire de ton plein gré ce qu'est Foxtail, ou je t'aide ? Open Subtitles الان هل تريد ان تخبرني ماهو ذنب الذئب بنفسك
    Parce que j'ai l'impression que tu veux me dire quelque chose mais tu n'y arrives jamais ? Open Subtitles لماذا أشعر بأنكِ تريدين أن تقولي لي شيئاً و لا تقولينه لي مطلقاً؟
    Maintenant... je sais qu'il y a un tas de choses que tu veux me dire. Open Subtitles حسناً... ان هناك انواع مختلفه من المعلومات تود اخباري بها
    Tu veux me dire ce que tu veux vraiment? Open Subtitles لذا , الآن تريد أن تخبرني مالذي تريده حقا ؟
    Autre chose que tu veux me dire sur votre relation ? Open Subtitles أي شيء آخر تريد أن تخبرني به عن تلك العلاقة؟
    Ecoute, je ne sais pas ce que tu veux me dire, mais on a une grande présentation demain, alors je vais me coucher. Open Subtitles انظر ، أنا لا أعلم ماهو الشيء الذي تريد أن تخبرني به ولكن لدينا عرض تقديمي ضخم غدا لذا سأحاول أن أنام قليلا
    Tu veux me dire comment je dois mener ma vie ? Open Subtitles إنه سخيف أليس كذلك, تريد إخباري كيف سأعيش حياتي, أليس كذلك؟
    Merci. Tu veux me dire des choses que j'ignore sur ta maîtresse ? Open Subtitles شكراً لك، هل هنالك شئ تريد إخباري به عن صاحبتك التي لا أعرف عنها شئ؟
    Donc, tu veux me dire pourquoi tu as mal vérifié ? Dr. Open Subtitles لذا ، هل تريد إخباري لم فوّت معاينته ؟
    Tu veux me dire ce qui se passe ? Open Subtitles هل تريدين أن تخبريني بما يحدث ؟
    Tu veux me dire quelque chose ? Open Subtitles أهناك أي شيء تريدين أن تخبريني به؟
    D'accord, il y a autre chose que tu, veux me dire ? Open Subtitles حسنا, هل هناك شيء آخر تريد اخباري به ؟
    Ben. S'il y a quelque chose que tu veux me dire, c'est le moment. Open Subtitles (بين) لو هناك ما تود إخباري به فالآن هو الوقت المناسب
    Tu veux me dire ce qui ne va pas ? Open Subtitles هل تريد أن تقول لي ما الذي يجري؟
    Tu veux me dire ce qui c'est passé ? Open Subtitles هل تريد ان تخبرني ما حدث ؟
    Tu veux me dire où tu pars ? Open Subtitles هل تريدين أن تقولي لي أين أنت ذاهبة؟
    Tu veux me dire quelque chose ? Open Subtitles أهناك ما تود اخباري به؟
    Tu veux me dire comment tu savais qu'il avait les cheveux roux ? Open Subtitles أتريد أن تخبرني كيف عرفت أن لديه شعرًا أحمرًا؟
    - Non. Tout ce que tu veux me dire, tu peux le dire devant Dharma. Open Subtitles لا أي شيء تريد قوله لي يمكنك قوله أمام دارما
    Alors tu veux me dire pourquoi tu as dormi sur ma propriété ? Open Subtitles هل ستخبريني عن سبب تعديكِ علي ممتلكاتي؟
    Tu veux me dire comment ces deux-petit djihads ont mis la main sur des agents américains légitimes? Open Subtitles أتريد ان تخبرني كيف تمكن هؤلاء الجهاديون الصغار -حسناً، عليكم أن تعرفوا! كوب قهوة ومافين لو سمحت.
    Oh, tu veux me dire quelque chose sur le fait d'être sur le côté de la scène que je ne sais pas déjà ? Open Subtitles أتريدين إخباري كيف هو شعور الوقوف على جانب المنصة والذي أختبرته مسبقاً ؟
    Tu veux me dire quelque chose ? Open Subtitles أهناك شئ تريد أن تقوله لى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more