"veux que j'" - Translation from French to Arabic

    • تريد مني أن
        
    • تريدني ان
        
    • تريد مني ان
        
    • تريدين مني أن
        
    • تودين مني
        
    • أتريدني أن
        
    • تريديني ان
        
    • أتريديني أن
        
    • تريد منّي أن
        
    • تريدني أن أحضر
        
    • تريدي مني
        
    • تريدين أن أذهب
        
    • تريدينني ان
        
    • تُريدني
        
    • تُريدين مني أن
        
    Tu veux que j'entre dans la voiture de cet homme ? Open Subtitles لا أصدق أنك تريد مني أن أقتحم سيارة الرجل
    Tu veux que j'arrête d'utiliser Omaha ? Open Subtitles هل تريد مني أن التوقف عن استخدام أوماها؟
    Sauf, que tu ne veux pas y aller tout seul, tu veux que j'y aille avec toi. Open Subtitles باستثناء انك لا تريد الذهاب هناك بمفردك تريدني ان اذهب معك
    Tu veux que j'y aille défoncée ? Open Subtitles انت تريد مني ان اذهب اليهم تحت تأثير المخدرات؟
    Tu veux que j'en parle à ta mère ? Open Subtitles هل تريدين مني أن أتحدّث مع أمّكِ بشأن هذا الأمر ؟
    Tu veux que j'aille à son bureau demain et que je le frappe ? Open Subtitles هل تودين مني الذهاب إلى مكتبه غداً صباحاً ، وضربه ؟
    Tu veux que j'écrase cette grosse boîte en une petite balle à mains nues ? Open Subtitles أتريدني أن أحطم هذا الصندوق إلى كرات صغيره بيدي؟
    Et ce soir, je fais ton truc préférer et tu veux que j'arrête. Open Subtitles والليلة، فعلت لك شيئك المفضل وأنت تريد مني أن أتوقف.
    Regarde mes cheveux, tu veux que j'aille voir Ryan comme ça ? Open Subtitles حسنا، هل ترى شعري؟ هل تريد مني أن اذهب الي راايان هكذا حقا ؟
    Tu veux que j'assiste à la pire des choses qu'on puisse imaginer. Open Subtitles و الآن تريد مني أن آتي و أشاهد أسوأ شيء يمكنك أن تتخيله
    Tu veux que j'y aille pour jeter un œil et rester aussi longtemps que je veux ? Open Subtitles تريد مني أن أدخل للخزنة, وانظر لما حولي وأقضي الوقت مهما طال الذي أحتاجة؟
    Je peux aller attendre le bus, ou est-ce que tu veux que j'écoute ta blague ? Open Subtitles أيمكنني أن أذهب لإنتظار الباص أو تريد مني أن أصغي الى مزحتك؟
    Quoi, alors tu veux que j'abandonne mon mariage ? Open Subtitles ماذا ، إذاً أنت تريد مني أن أستستلم و أن أتغاضي عن زواجي ؟
    Tu veux que j'arrête un homme innocent, un flic, juste pour que Pernell se sente mieux ? Open Subtitles هل تريدني ان اعتقلرجل برئ .. ضابط شرطه فقط لارضاء بارنيل؟
    Tu veux que j'use de mes talents pour t'aider à terminer ? Open Subtitles فأنت تريدني ان أستخدم كل خبراتي الإضافية لأوصلك لنشوتك
    Tu veux que j'agrandisse la photo d'un coffre invisible ? Open Subtitles تريد مني ان اظهر صورة لخزانة غير مرئية ؟
    Tu veux que j'achète jusqu'à tomber et je ne veux pas tomber. Open Subtitles تريدين مني أن اشتري إلى أن افلس، أنا لا أريد أن افلس ماذا عن؟
    Tu veux que j'appelle Princeton Jay de Reply All pour qu'il te chante un truc ? Open Subtitles هيا هل تودين مني أن أتصل ببرنامج جاي برينستون الإذاعي وأجعله يغني لك أغنية حتى تشعري بتحسن ؟
    En parlant de problème, tu veux que j'aille surveiller Open Subtitles بالحديث عن المشاكل أتريدني أن أذهب للإطمئنان
    Si tu veux que j'aille au club de strip-tease, je le ferai. Open Subtitles إذا كنت تريديني ان اذهب لنادي للتعري، سوف افعل ذلك
    Tu veux que j'aille lui dire que tu es innocente ? Open Subtitles أتريديني أن أذهب وأخبرها بأنكِ بريئة؟
    Tu veux que j'abandonnes mes droits sur les chansons, que j'ai produites, qu'on a produites? Open Subtitles تريد منّي أن أتخلى عن حقوقي بالاغاني التي أنتجتها , التي أنتجناها نحن ؟
    Tu veux que j'aille te chercher tes gouttes pour ton glaucome? Open Subtitles هل تريدني أن أحضر لك قطرات زرقة العين من الصيدلية؟
    Tu veux que j'achète le Fancie's à mon nom, que je t'en revende la moitié et qu'on soit associés. Open Subtitles تريدي مني تسجيل فانسي بأسمي ومن ثم بيعك نصف و أكون شريكك في العمل
    Tu veux que j'en demande un autre ? Open Subtitles هل تريدين أن أذهب وأطلب غيرها
    Tu veux que j'appelle quelqu'un? Open Subtitles هل تريدينني ان اتصل بأحد ما او شيء من هذا القبيل؟
    Tu veux que j'arrête le projet hôtelier pour que tu gardes le magasin. Open Subtitles تُريدني أن أُوقف إنشاء الفندق لكي تتمكّن من الحفاظ على المتجر.
    Tu veux que j'aille parler au fleuriste ? Open Subtitles هل تُريدين مني أن أذهب وأتحدث مع بائع الزهور؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more