"veux que vous" - Translation from French to Arabic

    • أريدك أن
        
    • أريد منك أن
        
    • أريدكم أن
        
    • اريدك ان
        
    • اريد منك ان
        
    • أريد منكم أن
        
    • أريد منكما
        
    • أريدكَ أن
        
    • أريدك ان
        
    • أريدكم جميعاً أن
        
    • اريدك أن
        
    • أُريدك أن
        
    • أُريدُك أَنْ
        
    • أريدُك أن
        
    • أودك أن
        
    Si quelque chose va mal, je veux que vous soyez protégé. Open Subtitles أنظر , إذا ساء الأمر أريدك أن تكون محمياً
    Je veux que vous fassiez un CT, un CBC, une chem-7, et une analyse tox. Open Subtitles أريدك أن تجري إشعة مقطعية وفحص دم كامل ووظائف كلى وإختبار سموم
    Je veux que vous sachiez que tout ce que j'ai fait, c'était pour préparer ce moment. Open Subtitles أريد منك أن تعرف أن كل شىء قمت بفعله كان تحضيرك لهذه اللحظة.
    C'est pourquoi je ne veux pas vous brusquer, mais je veux que vous soyez honnête dans ce que vous ressentez. Open Subtitles لهذا السبب أنا لا أُريد أَن أَدفعك لذلك لكنني أريد منك أن تكون صادقاً فى شعورك
    Vous savez, je veux que vous sachiez que je vous aime très, très fort d'accord ? Open Subtitles أتعلمون، أنا فقط أريدكم أن تعلموا أني أحبكم أيها الفتيات جدًا جدًا اوكي؟
    Chaque fois que ce téléphone sonne, je veux que vous répondiez. Open Subtitles كل مرة يرن فيها هذا الهاتف اريدك ان تجيب
    Je veux que vous le mettiez dans l'entrepôt d'armes,au cas où. Open Subtitles أريدك أن تخزنهم في مخزن السلاح فقط في حالة
    Non. Je veux que vous lisiez mon script et me disiez si j'ai du potentiel. Open Subtitles كلا, أريدك أن تقرأ نصي وتقول لي فيما إذا كانت لدي موهبة
    Je veux que vous preniez soin d'elle, que vous l'éduquiez. Open Subtitles أريدك أن ترعاها جيداً تعليمها طعاماً عضوياً صحياً
    Je veux que vous sonniez et donniez l'ordre de jeter l'ancre. Open Subtitles أريدك أن تتقدّم إلى الميكروفون وتعطي الأمر لإسقاط المرساة
    Je veux que vous soyez mon bras droit ici, pour m'aider à m'y retrouver. Open Subtitles كلا أريدك أن تبقى الذراع اليمنى ربما تساعدني في مسح المنطقة
    C'est ce que je veux que vous découvriez : Pourquoi ? Open Subtitles هذا بالضبط ما أريدك أن تعرفه، من فعل هذا؟
    Il croit que je lui organise un rencart, mais je veux que vous fassiez votre possible pour le pousser à bout. Open Subtitles يعتقد بأنه هنا من أجل موعد ولكن أريد منك أن تفعلي كل شيء ليصل إلى نقطة الإنهيار
    En fait, je veux que vous lui donniez une chance de chanter dans des films. Open Subtitles بكل بساطة ، أريد منك . أن تعطيها فرصة لتغني في الأفلام
    Je veux que vous lui rapportiez son ordinateur, dîtes lui que ça a marché. Open Subtitles أريد منك أن تُعيد له حاسبه، أخبره أنَّ الأمر قد تم
    Je veux que vous rencontriez l'homme en charge de cette opération. Open Subtitles والأن أريدكم أن تٌقابلو الرجل المسؤول عن هذه العملية
    Je veux que vous me disiez ce qui se passe. Open Subtitles اريدك ان تخبرني ماذا يحدث هنا بحق الجحيم
    Je veux que vous conduisez vers le bas à Rosarito, utiliser son passeport à la frontière, puis voler à Mexico demain. Open Subtitles اريد منك ان تقود وصولا الى روزاريتو استخدم جواز سفره على الحدود ثم سافر غدا الى المكسيك
    C'est terminé. Je veux que vous fassiez de bonnes infos. Open Subtitles أريد منكم أن تقوموا بعمل الأخبار بشكل جيد
    Maintenant, je sais que vous deux êtes en compétition, et la compétition est toujours une bonne chose mais je veux que vous travailliez sur cette affaire pro bono ensemble. Open Subtitles والآن, أعلم انكما الإثنان في منافسة والمنافسة صحية دائماً ولكنني أريد منكما العمل على هذه القضية الخيرية معاً
    - Enfin en tout cas, je veux que vous sachiez que nous n'avons rien contre les juifs, les arabes, ou les chinois. Open Subtitles أريدكَ أن تعرف بأنه ليسَ لدينا أية عداوة بين اليهود أو العرب أو الصينيّون.
    Je veux que vous vous engagiez à être impliqué pour longtemps, que vous réussissiez. Open Subtitles أريدك ان تعترف أنك تعمل من أجل الغنائم الكبيرة أنك ستنجح
    Je veux que vous soyez polis, respectueux, et ne faites pas de vagues. Open Subtitles أريدكم جميعاً أن تكونوا مؤدبين ومحترمين، ولا تسببوا المشاكل
    Je vais pointer certaines lignes, et je veux que vous me disiez si cette lettre est nécessaire. Open Subtitles سوف أشير الى بعض الصفوف و اريدك أن تخبرني إن كان الحرف الذي تحتاجه موجود بها
    Après ça, je veux que vous reveniez me voir chez moi. Je vais avoir quelques personnes en plus. Open Subtitles بعد ذلك، أُريدك أن تأتي إلى منزلي، إنّ في ضيافتي عدّة أشخاص.
    je veux que vous me promettiez que vous allez dormir un peu avant de commencer d'enquêter que le meurtre. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تَعدَ ذلك أنت سَتَنَامُ بعض الشيء أمامك عَمَل بدايةِ على هذه قضيةِ القتل.
    Je veux que vous appeliez le shériff afin d'expliquer ceci tout de suite. Open Subtitles أريدُك أن تتصّلي بالشريف لتناقشي هذا الإنتهاك حالاً.
    Je veux que vous découvriez exactement ce qu'ils savent et que vous me l'apportiez. Open Subtitles أودك أن تتبين ما يعلمونه تحديدًا وتأتيني به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more