"veux savoir pourquoi" - Translation from French to Arabic

    • تريد أن تعرف لماذا
        
    • أريد أن أعرف لماذا
        
    • تريد معرفة السبب
        
    • أريد أن أعرف السبب
        
    • أريد معرفة السبب
        
    • تريد ان تعلم لماذا
        
    • أتريد أن تعرف لماذا
        
    • أريد أن أعلم لماذا
        
    • تريدين أن تعرفي لماذا
        
    • أريد أن أعرف سبب
        
    • أريد أن أعرف لما
        
    • تريد أن تعلم لماذا
        
    • تريد ان تعرف لماذا
        
    • أتريدين أن تعرفي لماذا
        
    • أتريد أن تعرف السبب
        
    Tu veux savoir pourquoi je ne pourrais jamais - aimer quelqu'un comme toi ? Open Subtitles هل تريد أن تعرف لماذا لن أحب شخص مثل أبداً
    Tu veux savoir pourquoi ces trois dernières années ont été les plus heureuses de ma vie ? Open Subtitles هل تريد أن تعرف لماذا السنوات الثلاث الماضية كان أسعد من حياتي؟
    Je veux savoir pourquoi il n'est pas là tout de suite. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا هو غير متواجد هنا الآن.
    Je veux savoir pourquoi mon frère et ses collègues sont enterrés à Jakarta. UN أريد أن أعرف لماذا يدفن شقيقي وزملاؤه في جاكرتا.
    Mais tu veux savoir pourquoi le Diable me court après ? Open Subtitles ..ولكن هل تريد معرفة السبب الحقيقي الذي يدفع الشيطان للنيل مني؟
    Je crois que t'as consciemment fait foirer tes libertés sur parole et je veux savoir pourquoi. Open Subtitles أظن أنك كنت تتجنب اطلاق سراحك عن عمد وأنا أريد أن أعرف السبب
    Tu veux savoir pourquoi j'ai menti. Open Subtitles هل تريد أن تعرف لماذا كذبت كذبة كهذه أيها الأبيض ؟
    Tu veux savoir pourquoi on est dans ce coffre ou non ? Open Subtitles هل تريد أن تعرف لماذا نحن في هذا الجذع أو لا؟
    Tu veux savoir pourquoi tu n'auras pas Emily ? Open Subtitles هل تعرف لماذا؟ كنت تريد أن تعرف لماذا أنا لا يعطي إميلي بالنسبة لك؟
    Ce qui s'est passé ne m'intéresse pas, je veux savoir pourquoi. Open Subtitles أنا غير مهتم في ما حدث ، أريد أن أعرف لماذا
    Donc je veux savoir... pourquoi tu fait des embuscades à tes amis ? Open Subtitles إذاً أريد أن أعرف لماذا أوقعت بأصدقائك ؟
    Je veux savoir pourquoi ma chef a un dossier sur mon père assassiné et ne me l'a pas dit. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا رئيستي لديها ملف لوالدي المقتول ولم تخبرني
    Tu veux savoir pourquoi ? Open Subtitles ألا تريد معرفة السبب ؟
    Vous m'avez menti, je veux savoir pourquoi. Open Subtitles ، أنتِ تحاولي المقاومة و أريد أن أعرف السبب
    - Non, je veux savoir pourquoi. Pourquoi m'avez-vous traquée pendant toute ma vie? Open Subtitles لا، أريد معرفة السبب لمَ كنتِ تلاحقينني طيلة حياتي؟
    Tu veux savoir pourquoi on en veut à un gamin et un poivrot ? Open Subtitles هل تريد ان تعلم لماذا يزعج احدا نفسه من اجل طفل شوارع او مخموراً مثلي ؟
    Tu veux savoir pourquoi la veuve témoigne pour Blowtorch ? Open Subtitles أتريد أن تعرف لماذا شهدت الأرملة لصالح بلوتورش؟
    Je veux savoir pourquoi ça arrive, surtout si ce n'était pas un accident. Open Subtitles أريد أن أعلم لماذا يحدث هذا خاصةإذالم يكنهذا حادثاً.
    Sûrement, tu veux savoir pourquoi. Open Subtitles .بالتأكيد تريدين أن تعرفي لماذا
    Bien que je veux savoir, pourquoi personne utilise le karaoké ? Open Subtitles أريد أن أعرف سبب عدم غناء أي شخص عبر الكاريويكي؟
    Je veux savoir pourquoi elle a dit une chose aussi folle. Open Subtitles أريد أن أعرف لما تقولُ شيئا مجنونا كـ هذا.
    Tu veux savoir pourquoi ça n'a pas marché ? Open Subtitles هل تريد أن تعلم لماذا لم ينجح ذلك الهراء أيها الوغد؟
    Tu veux savoir pourquoi elles ne me parlent pas ? Open Subtitles هل تريد ان تعرف لماذا لاتريدان التحدث الي
    Tu veux savoir pourquoi j'ai écrit ce livre ? Open Subtitles أتريدين أن تعرفي لماذا كتبت ذلك الكتاب الغبي؟
    Tu veux savoir pourquoi ? Open Subtitles أتريد أن تعرف السبب ؟ لأنني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more