D'autres études concernant le volume II des Suppléments nos 7, 8 et 9 et le volume VI du Supplément no 9 ont été achevés. | UN | وأُنجزت دراسات إضافية تتعلق بالمجلد الثاني من الملاحق أرقام 7 و 8 و 9 والمجلد السادس من الملحق رقم 9. |
Le volume VI du Supplément No 6 devrait aussi être publié pendant le premier trimestre de 1999. | UN | ومن المتوقع أيضا أن ينشر المجلد السادس من الملحق ٦ في الجزء اﻷول من عام ١٩٩٩. |
Le volume VI du Supplément No 6 paraîtra pendant les premiers mois de 1999. | UN | وسينشر المجلد السادس من الملحق رقم ٦ في الجزء اﻷول من عام ١٩٩٩. |
4. Traduction en français et en espagnol du volume VI du Supplément No 6 | UN | 4 - ترجمة المجلد السادس من الملحق رقم 6 إلى الفرنسية والإسبانية |
Le volume VI du Supplément No 6 a été publié en anglais en août 1999. | UN | ٦١ - وقد نشر المجلد السادس من الملحق رقم ٦ باللغة الانكليزية في آب/أغسطس ١٩٩٩. |
La collaboration que le Secrétariat a continué d'entretenir avec différentes institutions universitaires francophones a permis d'achever trois autres études destinées au volume II du Supplément no 9 et une nouvelle étude destinée au volume VI du Supplément no 9. | UN | وقد أسفر التعاون المستمر مع المؤسسات الأكاديمية الناطقة بالفرنسية عن إنجاز ثلاث دراسات إضافية للمجلد الثاني من الملحق رقم 9 ودراسة إضافية للمجلد السادس من الملحق رقم 9. |
Le travail a ainsi progressé en ce qui concerne le volume II des Suppléments nos 7, 8 et 9 et le volume VI du Supplément no 9. | UN | وعلى وجه التحديد، تقدم العمل فيما يتعلق بالمجلد الثاني من الملاحق ذات الأرقام 7 و 8 و 9، والمجلد السادس من الملحق رقم 9. |
Le Comité d'examen s'est également réuni pour entamer l'examen des études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, le volume IV des Suppléments No 7 et 8 et le volume VI du Supplément No 7. | UN | واجتمعت لجنة الاستعراض أيضا للبدء في استعراض الدراسات المتعلقة بالمجلد الثالث من الملحق رقم 6 والمجلد الرابع من كل من الملحقين رقمي 7 و 8 والمجلد السادس من الملحق رقم 7. |
Le volume VI du Supplément No 6 a été publié en anglais en août 1999 et l’on cherche à mobiliser des fonds pour en assurer la traduction en français et en espagnol. | UN | وقد نشر المجلد السادس من الملحق رقم ٦ باللغة الانكليزية في آب/أغسطس ٩٩٩١، ويجري البحث عن موارد لترجمته إلى اللغتين الفرنسية والاسبانية. |
C’est essentiellement le Bureau des affaires juridiques qui a travaillé sur le volume VI du Supplément No 6, à partir de projets établis précédemment. | UN | ١٨ - وقد اضطلع مكتب الشؤون القانونية بصورة رئيسية باﻷعمال المتعلقة بالمجلد السادس من الملحق رقم ٦، على أساس المشاريع التي أعدت من قبل. |
En outre, une étude pour le volume VI du Supplément no 9 a été achevée en collaboration avec l'Université de Genève. | UN | وعلاوة على ذلك تم بالتعاون مع جامعة جنيف إنجاز دراسة للمجلد السادس من الملحق رقم 9(). |
i) Prendre note du fait que le volume VI du Supplément No 7 du Répertoire devrait en principe être achevé en 2003; | UN | (ط) أن تحيط علما بأن من المتوقع بصفة مؤقتة إنجاز المجلد السادس من الملحق رقم 7 للمرجع في عام 2003؛ |
Les volumes II et III du Supplément No. 6 (1979-1984) et le volume VI du Supplément No. 7 (1985-1988), qui sont disponibles sur Internet depuis quelque temps, ont été publiés en version papier en anglais. | UN | وتم إصدار المجلدين الثاني والثالث من الملحق رقم 6 (1979-1984) والمجلد السادس من الملحق رقم 7 (1985-1988) وهي المجلدات التي ما برحت متاحة على الانترنت منذ بعض الوقت، وفي شكل مكتوب باللغة الانكليزية. |
Le Comité d'examen du Comité interdépartemental du Répertoire de la Charte, qui est composé de représentants du Bureau des affaires juridiques, du Département des affaires politiques et des départements chargés de la coordination et des départements auteurs, s'est réuni pour examiner les dernières études pour le volume VI du Supplément No 7 et a approuvé la publication du volume. | UN | 3 - قامت لجنة الاستعراض التابعة للجنة المشتركة بين الإدارات والمعنية بالمرجع الخاص بالميثاق، التي تتألف من مكتب الشؤون القانونية، وإدارة الشؤون السياسية، والإدارات المختصة بالتنسيق والتأليف، باستعراض الدراسات المتبقية للمجلد السادس من الملحق رقم 7 ووافقت على نشر المجلد. |
e) Volume VI du Supplément No 7 | UN | (هـ) المجلد السادس من الملحق رقم 7 |
c) Volume VI du Supplément No 7 | UN | (ج) المجلد السادس من الملحق رقم 7 |
a) Prendre note du fait que le volume VI du Supplément No 6 du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies avait été publié en août 1999 (version anglaise); | UN | (أ) أن تحيط علما بأن المجلد السادس من الملحق رقم 6 من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة قد نشر في آب/أغسطس 1999 (النسخة الانكليزية)؛ |
La traduction du volume VI du Supplément No 6 dans les deux autres langues dans lesquelles le Répertoire paraît (français et espagnol) a débuté en 2000, après la publication de ce volume en anglais en 1999. | UN | 20 - وفي أعقاب نشر المجلد السادس من الملحق رقم 6 باللغة الإنكليزية في عام 1999، بدأت في عام 2000 ترجمته إلى اللغتين الأخريين اللتين يصدر المرجع بهما (الفرنسية والاسبانية). |
Pendant la période à l’étude, le Secrétariat s’est attaché à donner suite aux dispositions de la résolution 52/161 de l’Assemblée générale relatives à l’établissement des volumes III et IV du Supplément No 5 et du volume VI du Supplément No 6 et a continué à examiner la question de l’établissement des volumes du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies. | UN | ٩٢ - خلال الفترة قيد الاستعراض ركزت اﻷمانة العامة على تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٢/١٦١، المتعلق بإعداد المجلدين الثالث والرابع من الملحق رقم ٥ والمجلد السادس من الملحق رقم ٦، وواصلت استعراض مسألة إعداد مجلدات مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة. |
Le Secrétariat continuera à rechercher des ressources pour que l’établissement des volumes III et IV du Supplément No 5 et du volume VI du Supplément No 6 puisse être mené à bien pendant l’exercice biennal, mais des ressources suffisantes devront être prévues dans le budget pour les travaux futurs relatifs à l’établissement des volumes du Répertoire, en particulier en ce qui concerne les derniers volumes du Supplément No 6. | UN | ٣٠ - ومع أن اﻷمانة العامة ستواصل تحديد الموارد اللازمة لاستكمال المجلدين الثالث والرابع من الملحق رقم ٥ والمجلد السادس من الملحق رقم ٦ خلال فترة السنتين، إلا أنه ينبغي وضع أساس مناسب في الميزانية لﻷعمال المقبلة المتعلقة بمجلدات المرجع ولا سيما بالنسبة للمجلدات المتبقية من الملحق رقم ٦ للمرجع. |