"viable de l'espace" - Translation from French to Arabic

    • المستدام للفضاء
        
    Présentation du groupe d'experts A: utilisation viable de l'espace en faveur du développement durable sur la Terre UN عرض إيضاحي مقدَّم من فريق الخبراء ألف: الاستغلال المستدام للفضاء دعماً للتنمية المستدامة على الأرض
    Utilisation viable de l'espace en faveur du développement durable sur la Terre UN الاستخدام المستدام للفضاء دعما للتنمية المستدامة في الأرض
    Utilisation viable de l'espace en faveur du développement durable sur la Terre UN الاستخدام المستدام للفضاء دعماً للتنمية المستدامة على الأرض
    Utilisation viable de l'espace en faveur d'un développement durable sur la Terre UN الاستخدام المستدام للفضاء الداعم للتنمية المستدامة على الأرض
    1. Utilisation viable de l'espace en faveur du développement durable sur la Terre UN 1- الاستخدام المستدام للفضاء يدعم التنمية المستدامة على الأرض
    166. Le point de vue a été exprimé qu'un groupe de travail commun devrait être créé en coopération avec l'UIT pour examiner les questions concernant l'obtention d'un consensus sur l'utilisation viable de l'espace extra-atmosphérique. UN 166- وأُعرب عن رأي بضرورة إنشاء فريق عامل مشترك بالتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات لمعالجة المسائل المتصلة بتحقيق توافق في الآراء بشأن الاستخدام المستدام للفضاء الخارجي.
    a) Utilisation viable de l'espace en faveur du développement durable sur la Terre; UN (أ) الاستخدام المستدام للفضاء دعما للتنمية المستدامة على الأرض؛
    a) Utilisation viable de l'espace en faveur du développement durable sur la Terre, sous la présidence de Filipe Duarte Santos (Portugal); UN (أ) الاستغلال المستدام للفضاء دعماً للتنمية المستدامة على الأرض، برئاسة فيليبي دوارتي سانتوس (البرتغال)؛
    En avril 2012, elle a organisé un atelier d'une journée sur le thème " Définir la notion d'utilisation viable de l'espace " , s'adressant uniquement à des participants invités. UN ففي نيسان/أبريل، استضافت مؤسسة العالم الآمن على مدار اليوم حلقة عمل مخصّصة للمدعوين إليها بعنوان " تحديد مفهوم الاستخدام المستدام للفضاء. "
    De plus, le Groupe de travail sur la viabilité à long terme des activités spatiales, qui est rattaché au Sous-Comité scientifique et technique, fait un travail vital concernant une utilisation viable de l'espace qui soutient le développement durable sur Terre et est pour les acteurs du domaine spatial la source de directives très utiles. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد قام الفريق العامل المعني بالاستدامة الطويلة الأجل لأنشطة الفضاء الخارجي، التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية، بعمل بالغ الأهمية لتناول مسألة الاستخدام المستدام للفضاء الذي يدعم التنمية المستدامة على كوكب الأرض، وقدم توجيهات قيمة للجهات الفاعلة في مجال الفضاء.
    Le Sous-Comité a noté que le groupe d'experts A (utilisation viable de l'espace) était convenu de se réunir en marge de la cinquante-cinquième session du Comité et qu'il prendrait alors une décision quant à savoir s'il se réunirait également pendant le soixante-troisième Congrès astronautique international. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أنَّ فريق الخبراء ألف (المعني بالاستغلال المستدام للفضاء) قد اتَّفق على أن يجتمع على هامش الدورة الخامسة والخمسين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وأنه سيقرر في ذلك الحين ما إذا كان سيجتمع أيضا خلال المؤتمر الدولي للملاحة الفضائية الثالث والستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more