"viable des forêts" - Translation from French to Arabic

    • المستدامة للغابات
        
    • الغابات المستدامة
        
    • المستدام للغابات
        
    • المستدامة لﻷحراج
        
    • الحرجية المستدامة
        
    • المستدامتين للغابات
        
    • الغابات على نحو مستدام
        
    • المستدامة لها
        
    • مستدامة للغابات
        
    • الحراجة المستدامة
        
    Voici quelques exemples d'intervention qui dans certains cas ont été préjudiciables à la gestion écologiquement viable des forêts : UN وفيما يلي أمثلة على التدخل الذي ترتبت عليه في بعض الحالات آثار سيئة على اﻹدارة المستدامة للغابات:
    Théoriquement, il sera bientôt possible d'évaluer les progrès réalisés dans la gestion viable des forêts ou la détérioration de la situation. UN ومن الناحية المثالية، سيتسنى في نهاية المطاف قياس التقدم المحرز في اﻹدارة المستدامة للغابات أو درجة الحيود عنها.
    Les recommandations dont les conséquences sont particulièrement importantes pour les moyens d'existence et la gestion viable des forêts sont reproduites ci-dessous. UN وتعاد أدناه التوصيات ذات الآثار المهمة بوجه خاص على سبل كسب العيش والإدارة المستدامة للغابات.
    Les politiques de lutte contre la pauvreté et d'aménagement viable des forêts devraient aller de pair. C. Gouvernance forestière et sécurité des droits fonciers UN ولذلك، ينبغي أن تسير سياسة القضاء على الفقر جنبا إلى جنب مع سياسة الإدارة المستدامة للغابات.
    Les politiques qui faussent le fonctionnement des marchés peuvent contribuer à une gestion non viable des forêts. UN ويمكن للسياسات التي تشوه التشغيل الفعال للأسواق أن تسهم في الإدارة غير المستدامة للغابات.
    Il nous faut davantage d'accords juridiquement contraignants pour la gestion viable des forêts. UN وإننا نحتاج إلى المزيد من الترتيبات الملزمة لﻹدارة المستدامة للغابات.
    Les politiques qui faussent le fonctionnement des marchés peuvent contribuer à une gestion non viable des forêts. UN ويمكن للسياسات التي تشوه التشغيل الفعال لﻷسواق أن تسهم في اﻹدارة غير المستدامة للغابات.
    Séance plénière : Exposés sur le suivi, l'évaluation et les rapports sur les progrès réalisés en matière de gestion viable des forêts UN الجلسة العامة: العروض المقدمة عن الرصد والتقييم والإبلاغ بشأن التقدم المحرز في تحقيق الإدارة المستدامة للغابات
    Le premier jour, les délibérations ont essentiellement porté sur l'expérience en matière de suivi, d'évaluation et de rapports sur la gestion viable des forêts. UN ركز اليوم الأول على التجارب المتعلقة بالرصد والتقييم والإبلاغ بشأن الإدارة المستدامة للغابات.
    :: L'établissement de critères et d'indicateurs a contribué à dessiner une vision commune de la gestion viable des forêts. UN :: ساهمت معايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات في إيجاد رؤية مشتركة لعناصر الإدارة المستدامة للغابات.
    Problèmes concernant les femmes dans le cadre de la gestion viable des forêts UN مسائل من أجل المرأة في الإدارة المستدامة للغابات
    :: S'assurer l'appui au niveau politique le plus élevé en faveur de la gestion écologiquement viable des forêts à tous les niveaux; UN :: كفالة الدعم من أعلى المستويات السياسية من أجل الإدارة المستدامة للغابات على كل الصعد
    :: Renforcer le Partenariat pour augmenter la capacité de ses membres à procéder à une gestion écologiquement viable des forêts et à appliquer les propositions d'action; UN :: دعم الشراكة التعاونية في مجال الغابات لتعزيز قدرة أعضائها على تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات ومقترحات للعمل
    C'est là une faiblesse majeure dans la promotion d'une gestion écologiquement viable des forêts; UN وهذا ضعف كبير فيما يتعلق بتعزيز تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات
    :: Nécessité d'accroître, de renforcer et de mobiliser l'appui et les ressources financiers en faveur de la gestion écologiquement viable des forêts en s'adressant à des sources publiques et privées; UN :: ضرورة زيادة وتعزيز وحشد الدعم المالي والموارد المالية من مصادر عامة وخاصة من أجل الإدارة المستدامة للغابات
    :: Nécessité d'établir un mécanisme financier efficace pour procéder à la gestion écologiquement viable des forêts; UN :: تدعو الحاجة إلى إنشاء آلية تمويل فعالة، لتنفيذ الإدارة المستدامة للغابات
    :: Accroître la profitabilité de la gestion écologiquement viable des forêts; UN :: زيادة ربحية الإدارة المستدامة للغابات
    :: Possibilité de prélever un droit sur les produits ligneux faisant l'objet d'un commerce international pour financer la gestion écologiquement viable des forêts. UN :: إمكانية فرض ضريبة على منتجات الأخشاب، التي يتاجر بها دوليا لتمويل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات.
    Elle est particulièrement nécessaire dans les pays les moins avancés qui auront peut-être besoin d'un soutien beaucoup plus important pour atteindre l'objectif d'une gestion écologiquement viable des forêts. UN وهي ذات أهمية خاصة في البلدان اﻷقل نموا، حيث قد يلزم مستوى دعم أكبر كثيرا لتحقيق إدارة الغابات المستدامة.
    Par ailleurs, depuis 1990, la recherche forestière s'est orientée vers tous les problèmes posés par les changements climatiques, l'appauvrissement de la diversité biologique, la dégradation des sols et la désertification et la gestion non viable des forêts. UN وعلاوة على ذلك، استجابت البحوث الحرجية، منذ 1990، للتحديات التي يطرحها تغير المناخ، وفقدان التنوع الإحيائي، وتدهور وتصحر التربة، والاستخدام غير المستدام للغابات.
    Ils sont nombreux à avoir accepté pour l'an 2000 l'objectif d'une gestion viable des forêts, préconisé par l'Organisation internationale des bois tropicaux (OIBT). UN وقبلت بلدان عديدة منها هدف عام ٢٠٠٠ الذي حددته المنظمة الدولية لﻷخشاب الاستوائية لتحقيق اﻹدارة المستدامة لﻷحراج.
    La promotion de la gestion écologiquement viable des forêts devait être un élément important des efforts accomplis pour réduire les taux de déboisement; UN :: ينبغي أن يكون تعزيز الإدارة الحرجية المستدامة جزءاً مهماً من جهود خفض معدلات إزالة الغابات؛
    i) Le logo de l'Année internationale des forêts (2011) évoque le thème < < Des forêts pour les populations > > en célébrant le rôle central des populations dans la gestion durable, la conservation et le développement viable des forêts de notre planète. UN ' 1` صمم شعار السنة الدولية للغابات لعام 2011 للتعبير عن موضوع " الغابات من أجل الناس " والاحتفاء بالدور المحوري الذي يضطلع به البشر في الإدارة المستدامة، والحفظ والتنمية المستدامتين للغابات في عالمنا.
    En même temps, il conviendrait de favoriser des synergies entre les mesures d'atténuation et d'adaptation, par exemple par une gestion viable des forêts. UN وفي نفس الوقت، ينبغي تعزيز التآزر بين تدابير التخفيف وتدابير التكيف بطرق تتضمن، على سبيل المثال، إدارة الغابات على نحو مستدام.
    La démarche adoptée par les syndicats concernant les questions abordées lors de la troisième session du Forum des Nations Unies sur les forêts (aspects économiques des forêts, santé et productivité des forêts, conservation du couvert forestier) consiste à s'attaquer aux causes sociales profondes du déboisement et de la gestion non viable des forêts. UN 16 - إن نهج النقابات إزاء المسائل المدرجة في الدورة الثالثة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات (الجوانب الاقتصادية للغابات، سلامة الغابات وإنتاجيتها، والحفاظ على الغطاء الحرجي) تستند إلى مهاجمة الأسباب الاجتماعية الجذرية لإزالة الغابات والإدارة غير المستدامة لها.
    Un rapport devrait être établi sur les causes profondes de la dégradation des forêts, du déboisement et des obstacles à la gestion écologiquement viable des forêts, et sur les facteurs intersectoriels qui ont une influence sur ces phénomènes. UN وينبغي أن يتم إعداد تقرير عن اﻷسباب الرئيسية لتدهور الغابات وإزالتها والتأثيرات الشاملة لعدة قطاعات في هذا المجال، وعن الصعوبات التي تعترض تنفيذ إدارة مستدامة للغابات.
    Soixante-dix experts originaires de 45 pays se sont réunis à Pretoria (Afrique du Sud) pour analyser et examiner la question du financement d'une gestion écologiquement viable des forêts. UN وقد التقى سبعون خبيرا من ٤٥ بلدا في بريتوريا، بجنوب أفريقيا، لتحليل ومناقشة مسألة التمويل ﻷغراض الحراجة المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more