"vice-président de la banque mondiale" - Translation from French to Arabic

    • نائب رئيس البنك الدولي
        
    • لرئيس البنك الدولي
        
    • نواب رئيس البنك الدولي
        
    M. Mats Karlsson, Vice-Président de la Banque mondiale pour les affaires extérieures et les affaires des Nations Unies, fera un exposé. UN والمتحدث هو السيد ماتس كارلسون، نائب رئيس البنك الدولي للشؤون الخارجية وشؤون الأمم المتحدة.
    Le Conseil entend une déclaration de M. Callisto Madavo, Vice-Président de la Banque mondiale. UN ثم استمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد كاليستو مادافو، نائب رئيس البنك الدولي.
    Le Conseil a ensuite entendu une déclaration du Vice-Président de la Banque mondiale. UN ثم استمع المجلس إلى بيان من نائب رئيس البنك الدولي.
    Justin Yifu Lin, Économiste en chef et Premier Vice-Président de la Banque mondiale, a animé les débats. UN وتولى تنسيق حلقة النقاش، جاستن ييفو لين، كبير الاقتصاديين والنائب الأول لرئيس البنك الدولي.
    M. Zia Qureshi, Conseiller principal au Bureau du Chef économiste et Vice-Président de la Banque mondiale UN السيد ضياء قرشي، كبير مستشاري مكتب رئيس الخبراء الاقتصاديين وكبير نواب رئيس البنك الدولي
    Le Vice-Président de la Banque mondiale et le Vice-Premier Ministre de la Guinée-Bissau ont fait d'autres déclarations en réaction aux commentaires formulés. UN وأدلى كل من نائب رئيس البنك الدولي ونائب رئيس وزراء غينيا - بيساو ببيان آخر ردا على التعليقات المبداة.
    Elle a été ouverte par le Vice-Président de la Banque mondiale et le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. UN وافتتح الاجتماع نائب رئيس البنك الدولي والمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    À la fin de 1995, la Banque mondiale a créé un poste de Vice-Président de la Banque mondiale pour les affaires des Nations Unies, ce qui a eu pour effet d'assurer que ses relations avec le système des Nations Unies bénéficieront de l'attention voulue des cadres de la Banque au niveau le plus élevé. UN وفي أواخر عام ٥٩٩١، أنشأ البنك الدولي منصب نائب رئيس البنك الدولي لشؤون اﻷمم المتحدة، وكفل بذلك، حصول العلاقات مع منظومة اﻷمم المتحدة على الاهتمام اللازم من قبل المستوى اﻹداري اﻷعلى في البنك.
    En 2011, il a obtenu le Prix du travail d'équipe décerné par le Vice-Président de la Banque mondiale en reconnaissance des efforts accomplis pour fournir une démonstration unique des effets positifs produits lorsque l'on réussit à dégager un consensus au sein d'un partenariat mondial. UN وقد نال برنامج العمل المشترك جائزة فريق نائب رئيس البنك الدولي لعام 2011 اعترافاً بجهوده بوصفها نموذجاً فريداً للآثار الإيجابية لبناء توافق ناجح في الآراء في شراكة عالمية.
    Il s'agit du Vice-Président de la Banque mondiale et d'une délégation de l'Union européenne présidée par M. Louis Michel, Ministre des affaires étrangères belge, qui a exhorté les groupes armés à s'intégrer dans le processus de négociation. UN ومن بين هذه الشخصيات نائب رئيس البنك الدولي ووفد للاتحاد الأوروبي برئاسة السيد لوي ميشيل وزير خارجية بلجيكا الذي حث المجموعات المسلحة على المشاركة في عملية التفاوض.
    Le Vice-Président de la Banque mondiale a déclaré que les problèmes des pays sortant d'une situation de conflit ou essayant d'éviter l'effondrement de l'État avaient été choisis comme l'un des six thèmes stratégiques par la Banque mondiale. UN وقال نائب رئيس البنك الدولي إن التحدي الذي تواجهه البلدان الخارجة من الـنـزاع أو التي تحاول تجنب انهيار الدولة قد اختاره البنك الدولي كواحد من ست مواضيع استراتيجية.
    Le Vice-Président de la Banque mondiale a présenté un rapport à la session de 2005 et le Président adjoint du Fonds international de développement agricole et le Président du Forum des Nations Unies sur les forêts ont présenté leurs rapports à la session de 2006. UN وعرض نائب رئيس البنك الدولي تقريرا خلال دورة عام 2005 وقام كل من الرئيس المساعد للصندوق الدولي للتنمية الزراعية ورئيس منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بعرض تقريريهما خلال دورة عام 2006.
    Comme convenu lors des consultations préalables du Conseil, le Président, avec l'assentiment de celui-ci, a adressé en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, une invitation à M. Callisto Madavo, Vice-Président de la Banque mondiale pour l'Afrique. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقــة، وجـّـه الرئيس، بموافقـــة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى كاليستو مادافو، نائب رئيس البنك الدولي لمنطقة أفريقيا.
    26. Le Vice-Président de la Banque mondiale responsable de l'Afrique a créé un comité de haut niveau pour la région africaine chargé de l'aider à mettre en oeuvre les engagements pris par la Banque dans les domaines prioritaires de l'Initiative spéciale. UN ٦٢ - وقد أنشأ نائب رئيس البنك الدولي اﻹقليمي لشؤون أفريقيا لجنة رفيعة المستوى في منطقة أفريقيا لتقديم المساعدة إليه في النهوض بالتزامات البنك في المجالات ذات اﻷولوية من المبادرة الخاصة.
    Le Vice-Président de la Banque mondiale pour la région de l'Afrique, M. Gobind Nankani, de même que le Directeur général de la Banque, M. Shengman Zhang, se sont rendus en Guinée-Bissau les 24 janvier et 22 février 2005, respectivement. UN وزار نائب رئيس البنك الدولي لمنطقة أفريقيا، غوبند نانكاني، غينيا - بيساو، في 24 كانون الثاني/يناير 2005، وزار المدير الإداري للبنك، شينغ مان زانغ، البلد في 22 شباط/فبراير 2005.
    M. Adams (Vice-Président de la Banque mondiale), prenant la parole au nom du Président de la Banque mondiale, dit que les conflits sont à la fois une cause et une conséquence de la pauvreté. UN 34 - السيد آدمز ( نائب رئيس البنك الدولي): تحدث باسم رئيس البنك الدولي، فقال إن الصراع هو سبب للفقر ونتيجة له معا.
    34. M. Adams (Vice-Président de la Banque mondiale), prenant la parole au nom du Président de la Banque mondiale, dit que les conflits sont à la fois une cause et une conséquence de la pauvreté. UN 34 - السيد آدمز ( نائب رئيس البنك الدولي): تحدث باسم رئيس البنك الدولي، فقال إن الصراع هو سبب للفقر ونتيجة له معا.
    Durant le débat spécial sur le financement des mesures d'adaptation aux changements climatiques et d'atténuation des effets de ces changements, des exposés ont été faits par Olav Kjørven, Administrateur assistant du PNUD pour les politiques de développement; Tariq Banuri, de l'Institut de Stockholm pour l'environnement; et Lucio Monari, du Bureau du Vice-Président de la Banque mondiale pour le développement durable. UN وخلال هذا الحدث الخاص عن تمويل التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه، استمع الاجتماع إلى عروض قدمها أولاف كيورفين، مساعد المدير للسياسات الإنمائية، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ وطارق بانوري، معهد ستوكهولم للبيئة؛ ولوسيو موناري، من مكتب نائب رئيس البنك الدولي للتنمية المستدامة.
    Justin Yifu Lin, Économiste en chef et Premier Vice-Président de la Banque mondiale, a animé les débats. UN وتولى تنسيق حلقة النقاش، جاستن ييفو لين، كبير الاقتصاديين والنائب الأول لرئيس البنك الدولي.
    Ancien Premier Vice-Président de la Banque mondiale UN النائب الأول السابق لرئيس البنك الدولي
    M. Zia Qureshi, Conseiller principal au Bureau du Chef économiste et Vice-Président de la Banque mondiale UN السيد ضياء قرشي، كبير مستشاري مكتب رئيس الخبراء الاقتصاديين وكبير نواب رئيس البنك الدولي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more