Le Vice-Président du Groupe de travail spécial sur l'Afrique australe fait une déclaration. | UN | وأدلى نائب رئيس الفريق العامل المخصص للجنوب الافريقي ببيان. |
Vice-Président du Groupe de travail de la Cour permanente d'arbitrage sur le droit de l'environnement et des ressources naturelles, La Haye. | UN | نائب رئيس الفريق العامل التابع لمحكمة التحكيم الدائمة المعني بقانون البيئة والموارد الطبيعية، لاهاي. |
Vice-Président du Groupe de travail de l'Assemblée générale sur l'Agenda pour la paix du Secrétaire général. | UN | وكان نائب رئيس الفريق العامل التابع للجمعية العامة للأمم المتحدة المعني " بخطة السلام " المقدمة من الأمين العام. |
Élu Vice-Président du Groupe de travail de la première réunion tenue à Londres du 27 février au 2 mars 1995. | UN | انتخب نائبا لرئيس الفريق العامل اﻵنف الذكر في الاجتماع اﻷول الذي عقد في لندن من ٢٧ شباط/فبراير الى ٢ آذار/مارس ١٩٩٥. |
M. Dinesh Kumar Jain (Inde) a été réélu Vice-Président du Groupe de travail. | UN | وأعيد انتخاب السيد دينيش كومار جاين )الهند( نائبا لرئيس الفريق العامل. |
Le Vice-Président du Groupe de travail spécial a indiqué que les dernières estimations des incidences quantitatives du recours au secteur UTCATF n'avaient guère changé par rapport aux estimations antérieures. | UN | وأفاد نائب رئيس فريق الالتزامات الإضافية أن أحدث تقديرات الانبعاثات الكمية الناجمة عن اللجوء إلى قطاع استخدام الأراضي وإعادة استخدام الأراضي والحراجة لم تتغير كثيراً مقارنة بالتقديرات السابقة. |
Les membres peuvent compter sur moi et sur l'Ambassadeur Tanin, dont la nomination en tant que Vice-Président du Groupe de travail à composition non limitée et Président des prochaines négociations intergouvernementales a été universellement saluée. | UN | ويمكن للأعضاء أن يعوّلوا عليّ وعلى السفير تانين أيضا، الذي حظي تعيينه بصفة نائب رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية، ورئيس المفاوضات الحكومية الدولية بمباركة شاملة. |
La session a été ouverte par Léo Faber (Luxembourg), Vice-Président du Groupe de travail. | UN | 2 - وافتتح الدورة ليو فابر (لكسمبرغ)، نائب رئيس الفريق العامل. |
u) Pour l'alinéa a du point 11 : M. L. Joinet, Vice-Président du Groupe de travail sur la détention arbitraire; | UN | (ش) فيما يتعلق بالبند 11(أ): السيد ل. جوانيه، نائب رئيس الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي؛ |
XII. Base juridique du droit de veto : lettre datée du 11 août 1997, adressée au Vice-Président du Groupe de travail par le Secrétaire général adjoint aux affaires de l’Assemblée générale et aux services de conférence | UN | الثاني عشر - دراسة عن اﻷساس القانوني لحق النقض: رسالة مؤرخة ١١ آب/أغسطس ١٩٩٨ موجهة من وكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات إلى نائب رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية |
Base juridique du droit de veto : lettre datée du 11 août 1997, adressée au Vice-Président du Groupe de travail par le Secrétaire général adjoint aux affaires de l’Assemblée générale et aux services de conférence Document paru antérieurement sous la cote A/AC.247/1998/CRP.1. | UN | دراسة عن اﻷساس القانوني لحق النقض: رسالة مؤرخة ١١ آب/أغسطس ١٩٩٨ موجهة مــن وكيــل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات إلى نائب رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية* |
Je voudrais me référer à la demande que vous avez présentée au Secrétariat, en votre qualité de Vice-Président du Groupe de travail à composition non limitée chargé d’examiner les questions de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l’augmentation du nombre de ses membres ainsi que d’autres questions ayant trait au Conseil de sécurité, pour que celui-ci établisse une étude sur la base juridique du veto. | UN | أود اﻹشارة إلى طلبكم من اﻷمانة العامة إجراء دراسة عن اﻷساس القانوني لحق النقض، المقدم بصفتكم نائب رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى ذات الصلة. |
Projet de décision soumis par le Vice-Président du Groupe de travail I M. Erwin Ortíz-Gandarillas (Bolivie) | UN | مشروع مقرر مقدم من السيد إروين أُرتيز - غانداريوس )بوليفيا(، نائب رئيس الفريق العامل اﻷول |
Membre de la Commission sur la citoyenneté auprès du Président de la République de Lituanie Vice-Président du Groupe de travail chargé de préparer la ratification de la Convention européenne des droits de l'homme Vice-Président du Groupe de travail chargé de préparer le projet de code de l'application des peines Membre du Groupe de travail chargé de préparer le projet de code pénal | UN | عضو لجنة المواطنين لرئيس جمهورية ليتوانيا؛ نائب رئيس الفريق العامل المنشأ لﻹعداد للتصديق على الاتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان؛ نائب رئيس الفريق العامل المعني بإعداد مشروع قانون العقوبات؛ عضو الفريق العامل المعني بإعداد مشروع القانون الجنائي. |
d) Une action renforcée dans l'apport de ressources financières et d'investissements, présidé par le Vice-Président du Groupe de travail spécial; | UN | (د) العمل المُعزَّز بشأن توفير الموارد المالية والاستثمار، برئاسة نائب رئيس الفريق العامل المخصص؛ |
Le 12 décembre 2000, le Représentant permanent de Sri Lanka, M. John de Saram, a été nommé une nouvelle fois Vice-Président et le Représentant permanent de l'Islande, M. Thorsteinn Ingólfsson, a été nommé Vice-Président du Groupe de travail. | UN | وفي 12 كانون الأول/ديسمبر 2000 أعيد تعيين الممثل الدائم لسري لانكا السيد جون دي سارام نائبا للرئيس، كما عُين الممثل الدائم لأيسلندا، السيد ثورستين إنغولفسن نائبا لرئيس الفريق العامل. |
Le 11 novembre 2008, le Président a nommé l'Ambassadeur Zahir Tanin (Afghanistan) Vice-Président du Groupe de travail. | UN | 8 - وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، عيّن الرئيس السفير زاهر تانين (أفغانستان) نائبا لرئيس الفريق العامل. |
Le 11 novembre 2008, le Président a nommé l'Ambassadeur Zahir Tanin (Afghanistan) Vice-Président du Groupe de travail. | UN | 8 - وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، عيّن الرئيس السفير زاهر تانين (أفغانستان) نائبا لرئيس الفريق العامل. |
9 h 009 h 15 Déclaration liminaire du Vice-Président du Groupe de travail spécial | UN | 00/9-15/9 ملاحظات افتتاحية يدلي بها نائب رئيس فريق الالتزامات الإضافية |
26. Cet atelier, qui se tiendra à l'hôtel Maritim, à Bonn, le vendredi 30 juillet, et sera présidé par M. Adrian Macey, Vice-Président du Groupe de travail spécial, sera composé de trois parties. | UN | 26- وستُعقد حلقة العمل في فندق ماريتيم في بون، يوم الجمعة الموافق 30 تموز/يوليه، وسيرأسها السيد/أدريان ميسي نائب رئيس فريق الالتزامات الإضافية. |
10. Les consultations informelles sur la formation d'un groupe juridique, conduites par le Vice-Président du Groupe de travail spécial, ont laissé entrevoir un large soutien en faveur de l'idée de réunir un tel groupe en juin. | UN | 10- وأظهرت المشاورات غير الرسمية بشأن تشكيل فريق قانوني التي أجراها نائب رئيس فريق الالتزامات الإضافية أن هناك دعماً واسعاً لإنشاء فريق قانوني يعقد اجتماعه في حزيران/يونيه. |
Elle a également salué M. Daniel A. Reifsnyder (États-Unis d'Amérique) en sa qualité de Vice-Président du Groupe de travail. | UN | ورحبت أيضاً بالسيد دانيال أ. رايفسنايدر (من الولايات المتحدة الأمريكية) بوصفه نائب رئيس فريق العمل التعاوني. |
À la 4e séance, le 2 août, le Groupe de travail a tenu un débat sur le thème < < Les violences et les autres formes de maltraitance à l'égard des personnes âgées > > , qui a été animé par Mozah Al Kaabi (Qatar), Vice-Président du Groupe de travail. | UN | في الجلسة الرابعة المعقودة يوم 2 آب/أغسطس، أجرى الفريق العامل مناقشة بشأن موضوع " العنف وسوء المعاملة ضد المسنين " تولت إدارتها موزة الكعبي (قطر) نائبة رئيس الفريق العامل المفتوح العضوية. |