La seule chose qui est en dehors de son contrôle, c'est la vie éternelle. | Open Subtitles | و سر الحياة الأبدية فقط هو الذى ليس فى متناول يده |
Quel est le point de la vie éternelle si tu ne peux pas te souvenir de ce que tu as vécu ? | Open Subtitles | ما هي نقطة الحياة الأبدية إذا كنت لا يمكن أن نتذكر كل ما عشت؟ |
Que le Seigneur tout-puissant ait pitié de nous, qu'Il nous pardonne nos péchés et nous mène à la vie éternelle. | Open Subtitles | فليرحمنا الرب القدير, ويغفر لنا ذنوبنا ويرشدنا إلى الحياة الأبدية. |
Infecté par un virus ancien dont la conséquence était la vie éternelle, une jeunesse sans fin mais aussi une terrible soif. | Open Subtitles | مصابة بفيروس قديم في الدم, و نتيجته هي حياة أبدية, شباب لا ينتهي. |
Emmène cet enfant dans ton sombre ventre et donne-lui la vie éternelle. | Open Subtitles | خذي هذا الطفل وضعيه داخل رحمكِ المُظلم وامنحيه الخلود |
Puissent-ils me purger de mes péchés et préserver mon âme dans la vie éternelle. | Open Subtitles | لعلّهم يطهّرونني من ذنوبي ويحمون روحي في الحياة الأبديّة. |
Lorsque mon maître a été le premier conférer le don de la vie éternelle, un ennemi a essayé de le tuer. | Open Subtitles | حين وهب سيّدي للوهلة الأولى الحياة الأبدية فثمة عدو حاول قتله |
Ou prendre le chemin de la vie éternelle. | Open Subtitles | أو أرواحكم ستأخذ الخطوة التالية في رحلتكم إلى الحياة الأبدية |
C'est une substance instable à même de changer les métaux en or et de procurer la clé de la vie éternelle. | Open Subtitles | التي بوسعها تحول المعادن الأساسية .إلى ذهب وإثبات سر الحياة الأبدية |
Cette plateforme ne pompe que la vie éternelle. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي تضخه هذه المنصة هو الحياة الأبدية |
dans l'assurance et l'espoir de la résurrection à la vie éternelle. | Open Subtitles | في يقين و امل حقيقي في عودته إلى الحياة الأبدية. |
comme preuve d'engagement pour le servir jusqu'à ta mort et puisse-t-il accéder à la vie éternelle. | Open Subtitles | إنها شهادة أنك قد دخلت في إتفاق. لخدمته حتى يوم مماتك كجسد فاني. ويمكن أن يمنحك الحياة الأبدية. |
qui a examiné les bords du monde, à la recherche de la vie éternelle. | Open Subtitles | و الذي فتَّشَ حواف العالم باحثاً عنِ الحياة الأبدية. |
Tu ne t'attends pas à ce qu'on parle de renier ma vie éternelle autour d'un thé. | Open Subtitles | لا يمكن أنّك تتوقّعين مناقشتي التخلّي عن حياة أبدية أثناء تناول الشاي. |
Ni vie éternelle, ni damnation. | Open Subtitles | لا شيء ينتظرهم , لا حياة أبدية ولا إدانة |
Que le Seigneur veille sur vous... et vous accorde Sa bénédiction et Sa grâce... afin que vous viviez ensemble ici-bas et que, dans I'autre monde... vous ayez la vie éternelle. | Open Subtitles | لتنظر إليكما بعين الرحمة ولتمنحكما البركة والنعمة لتعيشا سوية في هذه الحياة ولتعيشا حياة أبدية في العالم الآخر |
Emmène cet enfant dans ton sombre ventre et donne-lui la vie éternelle. | Open Subtitles | خذي هذا الطفل وضعيه داخل رحمكِ المُظلم وامنحيه الخلود |
Vous espériez obtenir la vie éternelle avec du sang de vache ? | Open Subtitles | أنت لا تستطيع أكتساب الخلود من بقرة أو خنزير |
Elle a la vie éternelle mais pas l'éternelle jeunesse. | Open Subtitles | لأن لديها تعويذة الخلود لكن ليس لديها تعويذة الشباب، ليس الشباب |
Je t'aime... 30 millions de dollars pour le secret de la vie éternelle. | Open Subtitles | أنا أحبّك 30مليون دولار 30مليون دولار لسرّ الحياة الأبديّة |
Dans un espoir certain de résurrection et de vie éternelle, avec notre seigneur Jèsus Christ. | Open Subtitles | أنا واثق ومتأكد إنه سيبعث الى الحياة الابدية بواسطة سيدنا المسيح |
Je donne naissance à l'esprit, et la naissance est sanglante, la naissance est douloureuse, et dans ce sang, dans cette douleur, tu renaîtras dans la vie éternelle! | Open Subtitles | أعطي مولداً للروح وهذا المولد دموياً هذا المولد مؤلم وهناك دماء وهناك ألم وستولد للحياة الأبدية |
de la gorge de votre frère, vous auriez la vie éternelle ? | Open Subtitles | من حول عنق أخيك الإنسان فسوف تحصل على الحياة الأبديه |
Dans mon royaume, la légende dit qu'une coupe a le pouvoir d'accorder la vie éternelle. | Open Subtitles | في مملكتي، توجد أسطورةٌ عن كوبٍ لديه القدرة على منح حياة أبديّة. |