"vie d'un homme" - Translation from French to Arabic

    • حياة رجل
        
    • حياة الرجل
        
    • حياة أحدهم
        
    • حياة إنسان
        
    • حياة الإنسان
        
    • روح رجل
        
    La plupart des reines n'admettent pas leur erreurs, et ne sauvent pas la vie d'un homme pour les réparer. Open Subtitles ،معظم من ينتمي لعائلة مالكة لا يعترف بالخطأ .ناهيك عن إنقاذ حياة رجل لتصحيح الأمر
    Mlle Hayne, vous avez fait plus de 3 000 kilomètres pour sauver la vie d'un homme qui était autrefois votre ennemi. Open Subtitles آنسة هاين لقد قطعت انت اكثر من 2000 ميل كي تنقذي حياة رجل كان مرة عدوا لك
    Ce serait honteux de voir la vie d'un homme ruinée en raison d'une hypothèse, d'autant plus quand un appel peut le blanchir. Open Subtitles ‫سيكون من المؤسف رؤية حياة ‫رجل تتدمر بسبب افتراض، ‫خصوصًا، حين يُحتمل أن توضح ‫الأمر مكالمة هاتفيّة.
    Soit la vie d'un homme vaut moins que ton temps, soit je peux être en retard. Open Subtitles إذاً أحد الأمرين إما حياة الرجل لاتساوي وقتكِ أو لا مانع بأن أتأخر
    La bonne nouvelle c'est que, j'ai sauvé la vie d'un homme. La mauvaise c'est que, j'ai laissé une bague à l'intérieur de lui. Open Subtitles ،الأخبار الجيدة أنني أنقذت حياة الرجل الأخبار السيئة أنني قد تركت خاتماً بداخله
    Quand tu prends la vie d'un homme, tu ne fais pas que le tuer. Open Subtitles عندما تقضي على حياة أحدهم فإنّك لا تقتله و حسب
    Tu as détruit la vie d'un homme, et pourquoi ? Open Subtitles .. لقد دمرتم حياة إنسان ، و السبب
    En y arrivant, j'ai réalisé que j'avais la vie d'un homme entre les mains. Open Subtitles عندما وصلت إلى هناك أثر فيني أنه عندما أقوم بهذا فإن حياة رجل بين يدي
    Nous essayons de sauver la vie d'un homme, et avons besoin de vous. Open Subtitles نحن نحاول إنقاذ حياة رجل وإننا بحاجة لمساعدتك
    Cent métèques et 100 nègres valent pas la vie d'un homme blanc, mais envoie-nous tous en prison. Open Subtitles مئات من متحدثو الإسبانية و الزنوج لا تضاهي حياة رجل أبيض و لكن تفضل ، ضعنا جميعا في السجن
    Svp dites lui que la vie d'un homme est en jeu. Cela devrait attirer son attention. Open Subtitles رجاء أخبريه أن حياة رجل في خطر ينبغي أن يثير ذلك انتباهه
    J'ai passé la journée à sauver la vie d'un homme qui aurait pu choisir de mourir mais il ne l'a pas fait. Open Subtitles للتو قضيت يومي في إنقاذ حياة رجل كان بإمكانه اختيار الموت لكنه لم يفعل.
    Nous parlons de mettre la vie d'un homme en danger. Open Subtitles نحن نتحدث عن وضع حياة رجل في خطر.
    Etouffé une révolte nudiste, trouvé un enfant perdu, sauvé la vie d'un homme, oh, et je t'ai trompé. Open Subtitles .. منعت رجلاً من التعري وجدت طفلاً ضائعاً, أنقذت حياة رجل وأجل, لقد خنتكِ
    Vous déformez les faits et vous allez ruiner la vie d'un homme, vous le savez. Open Subtitles انت تلوي الحقائق و هذا قد يدمر حياة الرجل
    Vous déformez les faits et vous allez ruiner la vie d'un homme, vous le savez. Open Subtitles انت تلوي الحقائق و هذا قد يدمر حياة الرجل و انت تعرفين هذا
    Le plus beau jour dans la vie d'un homme est quand son chien va à la fac. Open Subtitles اليوم الأكثر فخرا من حياة الرجل هو عندما كلبه يذهب إلى الكلية
    Un service qui rapporte assez pour changer la vie d'un homme. Open Subtitles الخدمة التي توفر هذا النوع من الأجر التي يمكن أن يغير حياة الرجل
    En une seconde, la vie d'un homme s'en était allée. Open Subtitles ، لحظة واحدة هو كل ما استغرقه الأمر . وقد نزعت حياة الرجل منه
    La vie d'un homme est dans la balance, d'accord? Open Subtitles إن حياة أحدهم معلقة على المحك، مفهوم؟
    Il s'agit de la vie d'un homme. Open Subtitles إنهم يتحدثون عن حياة إنسان هل فقدوا عقولهم تماماً؟
    Le labyrinthe représente la vie d'un homme, les décisions qu'il prend et les rêves auxquels il s'accroche. Open Subtitles المتاهة نفسها هي حصيلة حياة الإنسان الخيارات التى يتخذها الأحلام التى يتشبث بها
    Tu lui as dit que j'essayais de sauver la vie d'un homme ? Open Subtitles هل أخبرته أنني أحاول انقاذ روح رجل هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more