Participation à la vie politique et à la vie publique | UN | المشاركة السياسية والمشاركة في الحياة العامة |
Participation à la vie politique et à la vie publique | UN | المشاركة السياسية والمشاركة في الحياة العامة |
Participation à la vie politique et à la vie publique | UN | المشاركة السياسية والمشاركة في الحياة العامة |
La Constitution garantit aussi leur droit de participer à la vie politique et à la prise de décisions qui les touchent. | UN | كما يكفل حقها في المشاركة في السياسة وفي صنع القرارات التي تمسها. |
Dans de nombreux cas, la pauvreté est perpétuée par l'exclusion des décisions et la non-participation à la vie politique et à l'activité collective et culturelle. | UN | وفي كثير من الحالات، فإن مما يديم الفقر الاستبعاد من عمليات صنع القرار، وعدم المشاركة في العملية السياسية وفي اﻷعمال التجارية والشؤون الثقافية. |
Participation à la vie politique et à la vie publique | UN | المشاركة السياسية والمشاركة في الحياة العامة |
Participation à la vie politique et à la vie publique | UN | المشاركة السياسية والمشاركة في الحياة العامة |
Participation à la vie politique et à la vie publique | UN | المشاركة السياسية والمشاركة في الحياة العامة |
Participation à la vie politique et à la vie publique | UN | المشاركة السياسية والمشاركة في الحياة العامة |
Participation à la vie politique et à la vie publique | UN | المشاركة السياسية والمشاركة في الحياة العامة |
Participation à la vie politique et à la vie publique | UN | المشاركة السياسية والمشاركة في الحياة العامة |
Participation à la vie politique et à la vie publique | UN | المشاركة السياسية والمشاركة في الحياة العامة |
Participation à la vie politique et à la vie publique | UN | المشاركة السياسية والمشاركة في الحياة العامة |
Participation à la vie politique et à la vie publique | UN | المشاركة السياسية والمشاركة في الحياة العامة |
Participation à la vie politique et à la vie publique | UN | المشاركة السياسية والمشاركة في الحياة العامة |
Participation à la vie politique et à la vie publique | UN | المشاركة السياسية والمشاركة في الحياة العامة |
Participation à la vie politique et à la vie publique | UN | المشاركة السياسية والمشاركة في الحياة العامة |
116. Comme nous l'avons déjà souligné plus haut, la représentation des femmes dans la vie politique et à des postes décisionnaires reste relativement faible. | UN | 116 - كما ذكرنا آنفا، لا تزال مشاركة المرأة في مجال السياسة وفي مواقع صنع القرار ضئيلة نسبيا. |
Au prochain sommet de l'ASEAN, les chefs d'État et de gouvernements examineront la suite des mesures à prendre pour promouvoir la participation des femmes à la vie politique et à l'emploi. | UN | وأنه أثناء انعقاد مؤتمر القمة القادم للرابطة، سينظر الزعماء في مواصلة العمل على تعزيز مشاركة المرأة في السياسة وفي قوة العمل. |
Ces amendements, qui visaient à renforcer la participation des femmes à la vie politique et à la prise de décisions, ont permis d'augmenter substantiellement le nombre des femmes parlementaires. | UN | والتعديلات التي أدخلت على القوانين المعمول بها بهدف تشجيع مشاركة المرأة في السياسة وفي عملية صنع القرار زادت كثيرا من عدد عضوات البرلمان. |
Dans de nombreux cas, la pauvreté est perpétuée par l'exclusion des décisions et la non-participation à la vie politique et à l'activité collective et culturelle. | UN | وفي كثير من الحالات، فإن مما يديم الفقر الاستبعاد من عمليات صنع القرار، وعدم المشاركة في العملية السياسية وفي اﻷعمال التجارية والشؤون الثقافية. |