"vieille amie" - Translation from French to Arabic

    • صديقة قديمة
        
    • صديق قديم
        
    • صديقاتك القدامى
        
    • صديقةٌ قديمةٌ
        
    • صديقتك القديمة
        
    • صديقاً قديماً
        
    • صديقتي القديمة
        
    Une vieille amie est passée hier soir. Open Subtitles نعم، صديقة قديمة عرّجت عليّ الليلة الماضية.
    Un médecin de l'établissements dans lequel il est soigné est une vieille amie. Open Subtitles إن طبيبة من المنشأة التي عولج بها هي صديقة قديمة.
    Je suis désolé, c'est juste que... vous ressemblez beaucoup à une vieille amie... Open Subtitles أنا آسف، الأمر فقط.. أنت تشبهين صديقة قديمة لي كنت..
    J'essayais de tenir ma promesse faite à une vieille amie. Open Subtitles كنت أحاول أن أبقي كلمتي إلى صديق قديم
    J'ai répondu à un appel d'une vieille amie et j'ai fini au milieu d'histoires de lycéennes. Open Subtitles أنا أجبت السماعة على صديق قديم و علقت في الكثير من مشاكل المدرسة الثانوية
    En fait, une vieille amie à toi m'en a déjà offert un. Open Subtitles بالحقيقة إحدى صديقاتك القدامى قدمت لي عرضاً
    C'est une vieille amie, et quelqu'un de chez Raven's Den l'a piégé pour meurtre. Open Subtitles ,إنّها صديقةٌ قديمةٌ لي وشخصٌ ما في "رايفن دين" لفّق لها الجريمة
    Tu ne reconnais donc plus ta vieille amie sous ces hideuses cicatrices. Open Subtitles ألم يعد باستطاعتكِ التعرف على صديقتك القديمة المغطاة بتلك الندوب القبيحة
    J'ai parlé à une vieille amie à loi l'autre jour, lui parlant de toi. Open Subtitles أتعرفين، لقد كنت أتحدث مع صديقة قديمة لي في ذلك اليوم، أحكي لها عنكِ.
    C'est une vieille amie qui connait le Moyen-Orient. Open Subtitles إنها صديقة قديمة والتي تعرف جيدا الشرق الأوسط
    En cherchant un coin pour entasser les poubelles, elle retrouva une vieille amie. Open Subtitles وبينما تبحث عن مكان لوضع النفايات قابلت صديقة قديمة
    C'est une vieille amie à moi que je n'avais pas vue depuis longtemps. Open Subtitles هذة صديقة قديمة لماما و لم أراها منذ مدة طويلة
    C'était comme revoir une vieille amie. Open Subtitles يا إلهي، الأمر يبدو كما لو أنني رأيت صديقة قديمة
    Mais Alexis, celle qui organise l'émission, est une vieille amie de Trevor. Open Subtitles ولكن اليكسيس المرأة الّتي تحجز البرنامج هي صديقة قديمة لتريفور
    C'est une vieille amie. Tu ne peux pas m'en vouloir d'être amical. Open Subtitles إنها صديقة قديمة لا تلوميني لكوني لطيفاً
    Il est peut être temps de mettre cette vieille amie à la retraite. Open Subtitles قد يكون الوقت لوضع هذا صديق قديم إلى المراعي.
    Désolé du retard. Une vieille amie est revenue en ville. Open Subtitles آسفٌ لتأخري، ثمّة صديق قديم عاد للمدينة.
    En fait, une vieille amie à toi m'en a déjà offert un. Open Subtitles بالحقيقة إحدى صديقاتك القدامى قدمت لي عرضاً
    Une vieille amie. Open Subtitles وهذه (بريدجيت)، صديقةٌ قديمةٌ
    Donc, où est ta vieille amie ce soir ? Open Subtitles إذا أين هي صديقتك القديمة الليلة ؟
    Et je visite une vieille amie. Open Subtitles اعتقدت أنني ازور صديقاً قديماً
    Une vieille amie nous pose problème et la confrérie m'a dit de m'en occuper. Open Subtitles صديقتي القديمة تسبب بعض المشاكل و السحرة العظماء طلبوا مني أن اهتم بأمرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more