"viendra à expiration le" - Translation from French to Arabic

    • مدة عضويتهم في
        
    • مدة ولايتهم في
        
    • تنتهي في
        
    • التالية أسماؤهم ستنتهي في
        
    • من المقرر أن ينتهي في
        
    • سينتهي أجله في
        
    Élection de sept membres du Comité afin de remplacer ceux dont le mandat viendra à expiration le 31 décembre 2013 UN انتخاب سبعة أعضاء في اللجنة ليحلوا محل الأعضاء الذين تنقضي مدة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    I. Membres dont le mandat viendra à expiration le 31 décembre 2013 UN أولاً- الأعضاء الذين تنقضي مدة عضويتهم في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013
    4. L'élection d'un membre à ce siège pour un mandat se terminant le 31 décembre 2000 suivra celle des neuf membres dont le mandat viendra à expiration le 31 décembre 2002. UN ٤ - وسوف تجرى الانتخابات لشغــل هــذا المنصب الشاغــر لمــدة ولاية تنتهـي في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٠٠٠٢ عقب انتخاب اﻷعضاء التسعة الذين تنتهي مدة ولايتهم في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٢.
    Élection des cinq membres du Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille pour remplacer ceux dont le mandat viendra à expiration le 31 décembre 2005, conformément aux dispositions des paragraphes 1 à 5 de l'article 72 de la Convention. UN انتخاب خمسة أعضاء في لجنة حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم ليحلوا محل الأعضاء الذين تنتهي مدة ولايتهم في 34 كانون الأول/ديسمبر 2005، وفقا ل الفقرات 1 إلى 5 من المادة 72 من الاتفاقية
    En conséquence, le mandat de la MINUHA viendra à expiration le 23 mars 1994. UN ومن ثم، فإن ولاية البعثة سوف تنتهي في ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٤.
    Une communication datée du 31 janvier 2014, adressée au nom du Secrétaire général aux groupes nationaux des États parties au Statut de la Cour internationale de Justice, a rappelé que le mandat de cinq juges de la Cour viendra à expiration le 5 février 2015. UN 1 - بموجب رسالة مؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2014، موجهة باسم الأمين العام إلى الدول الأطراف في النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية، وُجِّـه الانتباه إلى أن فترة عضوية الأعضاء الخمسة في المحكمة التالية أسماؤهم ستنتهي في 5 شباط/فبراير 2015:
    III. Membres dont le mandat viendra à expiration le 31 décembre 2015 UN ثالثاً- الأعضاء الذين تنقضي مدة عضويتهم في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2015
    Membres du Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille dont le mandat viendra à expiration le 31 décembre 2011 UN أعضاء لجنة حماية حقوق جميع العمـال المهاجرين وأفراد أسرهم الذين تنقضي مدة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    les travailleurs migrants et des membres de leur famille dont le mandat viendra à expiration le 31 décembre 2013 UN أعضاء لجنة حماية حقوق جميع العمـال المهاجرين وأفراد أسرهم الذين تنقضي مدة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    Élection de sept membres du Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille pour remplacer les membres dont le mandat viendra à expiration le 31 décembre 2011, conformément aux paragraphes 1 à 5 de l'article 72 de la Convention UN انتخاب سبعة أعضاء في لجنة حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم ليحلوا محل الأعضاء الذين تنقضي مدة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، وفقاً للفقرات من 1 إلى 5 من المادة 72 من الاتفاقية
    Élection de sept membres du Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille pour remplacer les membres dont le mandat viendra à expiration le 31 décembre 2011 UN انتخاب سبعة أعضاء في لجنة حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم ليحلوا محل الأعضاء الذين تنقضي مدة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    Élection de sept membres du Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille pour remplacer les membres dont le mandat viendra à expiration le 31 décembre 2011, conformément aux paragraphes 1 à 5 UN انتخاب سبعة أعضاء في لجنة حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم ليحلوا محل الأعضاء الذين تنقضي مدة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، وفقاً للفقرات من 1 إلى 5 من المادة 72 من الاتفاقية
    Élection des cinq membres du Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille en remplacement de ceux dont le mandat viendra à expiration le 31 décembre 2007, conformément aux dispositions des paragraphes 1 et 3 de l'article 72 de la Convention UN انتخاب خمسة أعضاء في لجنة حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم ليحلوا محل الأعضاء الذين تنتهي مدة ولايتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، وفقا للفقرات 1 إلى 5 من المادة 72 من الاتفاقية
    5. Élection de neuf membres du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale pour remplacer ceux dont le mandat viendra à expiration le 19 janvier 2014, conformément aux dispositions des paragraphes 1 à 5 de l'article 8 de la Convention (CERD/SP/76). UN 5- انتخاب تسعة أعضاء في لجنة القضاء على التمييز العنصري ليحلوا محل من تنتهي مدة ولايتهم في 19 كانون الثاني/يناير 2014، وفقاً للفقرات 1 إلى 5 من المادة 8 من الاتفاقية (CERD/SP/76).
    5. Élection de neuf membres du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale pour remplacer ceux dont le mandat viendra à expiration le 19 janvier 2008, conformément aux dispositions des paragraphes 1 à 5 de l'article 8 de la Convention (CERD/SP/69). UN 5- انتخاب تسعة أعضاء في لجنة القضاء على التمييز العنصري ليحلوا محل من تنتهي مدة ولايتهم في 19 كانون الثاني/يناير 2008، وفقاً للفقرات 1 إلى 5 من المادة 8 من الاتفاقية (CERD/SP/69).
    Conformément à la Constitution sierra-léonaise, le mandat quinquennal du Président viendra à expiration le 28 mars 2001 et celui du Parlement le 1er avril 2001. UN 13 - حسب دستور سيراليون، تنتهي في 28 آذار/مارس 2001 ولاية الرئيس. وتنتهي أيضا في 1 نيسان/أبريل 2001 ولاية البرلمان.
    Conformément au paragraphe 2 de l'article 4 du Statut, le nouveau membre sera nommé pour un mandat qui viendra à expiration le 31 décembre 2008. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 4 من النظام الأساسي، سيعمل من يُعين في هذه الوظيفة لفترة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Le mandat actuel de six mois de l'ONUSAL viendra à expiration le 30 novembre 1993. UN وفترة الولاية الحالية لبعثة المراقبين، ومدتها ستة أشهر، سوف تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    Une communication datée du 31 janvier 2008, adressée au nom du Secrétaire général aux États parties au Statut de la Cour internationale de Justice, a rappelé que le mandat de cinq juges de la Cour viendra à expiration le 5 février 2009. Ces juges sont : UN 1 - بموجب رسالة مؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2008، موجهة باسم الأمين العام إلى الدول الأطراف في النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية، وجه الانتباه إلى أن فترة عضوية الأعضاء الخمسة في المحكمة التالية أسماؤهم ستنتهي في 5 شباط/فبراير 2009:
    Une communication datée du 31 janvier 2002, adressée au nom du Secrétaire général aux États parties au Statut de la Cour internationale de Justice, a rappelé que le mandat de cinq juges de la Cour viendra à expiration le 5 février 2003. Ces juges sont : UN 1 - بموجب رسالة مؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2002، موجهة باسم الأمين العام إلى الدول الأطراف في النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية، وجه الانتباه إلى أن فترة عضوية الأعضاء الخمسة في المحكمة، التالية أسماؤهم ستنتهي في 5 شباط/فبراير 2003:
    Le Comité consultatif relève aussi que le contrat passé avec la firme extérieure viendra à expiration le 5 décembre 2009. UN أولا - 37 وتلاحظ اللجنة الاستشارية كذلك أن العقد الحالي مع الشركة الخارجية من المقرر أن ينتهي في 5 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Consciente du fait que l'Accord international de 1989 sur le jute et les articles en jute viendra à expiration le 11 avril 2000, UN وإذ يدرك أن الاتفاق الدولي للجوت ومنتجات الجوت لعام 1989 سينتهي أجله في 11 نيسان/أبريل 2000، ـ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more