Ces principes ont été affirmés dans la Déclaration et le Programme d'action de Vienne, adoptés par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme en 1993. | UN | وقد أُدرجت هذه المبادئ في إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في عام 1993. |
Ils ont également mentionné la Déclaration et le Programme d'action de Vienne adoptés par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme en 1993. | UN | وأشاروا أيضاً إلى إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في عام 1993. |
Ces principes ont été affirmés dans la Déclaration et le Programme d'action de Vienne, adoptés par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme en 1993. | UN | وقد أُدرجت هذه المبادئ في إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في عام 1993. |
Application et suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne adoptés par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme | UN | تنفيذ ومتابعة إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان |
— Considérant la Déclaration et le Programme d'action de Vienne adoptés par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme; | UN | ● وإذ نضع في اعتبارنا إعلان وبرنامج عمل فيينا الذي اعتمده المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان؛ |
Application et suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne adoptés par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme | UN | تنفيذ ومتابعة إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان |
Réaffirmant son attachement à la promotion de la coopération internationale, conformément à la Charte des Nations Unies ainsi qu'à la Déclaration et au Programme d'action de Vienne adoptés par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme en 1993, | UN | إذ تؤكد من جديد التزامها بتعزيز التعاون الدولي، على النحو المنصوص عليه في ميثاق الأمم المتحدة، وكذلك في إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في عام 1993، |
Réaffirmant son attachement à la promotion de la coopération internationale, conformément à la Charte des Nations Unies ainsi qu'à la Déclaration et au Programme d'action de Vienne adoptés par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme en 1993, | UN | إذ تؤكد من جديد التزامها بتعزيز التعاون الدولي، على النحو المنصوص عليه في ميثاق الأمم المتحدة، وكذلك في إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في عام 1993، |
Rappelant la Déclaration et le Programme d'action de Vienne, adoptés par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme en juin 1993, | UN | وإذ تشير إلى إعلان وبرنامج فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في حزيران/يونيه 1993، |
Rappelant la Déclaration et le Programme d'action de Vienne, adoptés par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, notamment les paragraphes 33 de la section I et 78 à 82 de la section II, | UN | وإذ تشير إلى إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، وبوجه خاص، إلى الفقرة ٣٣ من الفرع اﻷول، والفقرات ٨٧ إلى ٢٨ من الفرع الثاني، |
De fait en vertu de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne adoptés par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme en 1993, tous les droits de l'homme sont universels, indivisibles et interdépendants. | UN | والحقيقة، وكما ذكر إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان سنة 1993، أن جميع حقوق الإنسان هي حقوق عالمية غير قابلة للتقسيم ويعتمد كل منها على الآخر. |
2. Par sa résolution 48/121 du 20 décembre 1993, l'Assemblée générale a approuvé la Déclaration et le Programme d'action de Vienne adoptés par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme le 25 juin 1993. | UN | ٢ - وبموجب القرار ٤٨/١٢١ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أيدت الجمعية العامة إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣. |
6. Encourage les gouvernements à prendre en considération et à appliquer les recommandations concernant les droits de la femme qui sont énoncées dans la Déclaration et le Programme d'action de Vienne adoptés par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme; | UN | ٦ - تشجع الحكومات على الاعتراف بالتوصيات المتعلقة بحقوق المرأة والواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الانسان، وعلى تنفيذ تلك التوصيات؛ |
Le Gouvernement cubain réaffirme sa volonté de travailler à la tâche qui ne saurait souffrir aucun retard, à savoir l'application, tant dans la lettre que dans l'esprit, de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne, adoptés par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme le 25 juin 1993. | UN | 17 - وتعيد حكومة كوبا تأكيد رغبتها في العمل على تحقيق الهدف الملح المتمثل في تجسيد نص وروح إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي المعني بحقوق الإنسان في 25 حزيران/يونيه 1993. |
Rappelant également la Déclaration et le Programme d'action de Vienne adoptés par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme en juin 1993 (A/CONF.157/23), | UN | وإذ تشير إلى إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في حزيران/يونيه ٣٩٩١ )A/CONF.157/23(، |
Rappelant la Déclaration et le Programme d'action de Vienne adoptés par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme et approuvés par l'Assemblée générale dans sa résolution 48/121, du 20 décembre 1993, | UN | وإذ تشير إلى إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان وأيدتهما الجمعية العامة في قرارها ٨٤/١٢١ المؤرخ في ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، |
Tenant compte également de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne, adoptés par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme le 25 juin 1993, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها أيضاً إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في ٥٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١، |
Rappelant la Déclaration universelle des droits de l’homme, ainsi que la Déclaration et le Programme d’action de Vienne, adoptés par la Conférence mondiale sur les droits de l’homme le 25 juin 1993, | UN | " وإذ تشير إلى اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، وإلى إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، |
2. Affirme solennellement sa détermination d’appliquer la Déclaration et le Programme d’action de Vienne adoptés par la Conférence mondiale sur les droits de l’homme1; | UN | ٢ - تعلن رسميا التزامها بالوفاء بإعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان)١(؛ |
Rappelant la Déclaration et le Programme d'action de Vienne adoptés par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme et approuvés par l'Assemblée générale dans sa résolution 48/121 du 20 décembre 1993, | UN | وإذ تشير إلى إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان وأيدتهما الجمعية العامة في قرارها 48/121 المؤرخ في 20 كانون الأول/ديسمبر 1993، |
Il contribuera à l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne adoptés par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme et au programme de la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale. | UN | وستساعد في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا الذي اعتمده المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، وستساهم في برنامج العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري. |