"viennes" - Translation from French to Arabic

    • تأتي
        
    • تأتى
        
    • القدوم
        
    • المجيء
        
    • تاتي
        
    • تأتين
        
    • حضورك
        
    • مجيئك
        
    • قدومك
        
    • تاتى
        
    • تحضري
        
    • ترافقني
        
    • أتيتَ
        
    • تجيئي
        
    • تأتيّ
        
    Donc je lance a propre entreprise et je veux que tu viennes avec moi. Open Subtitles إذا أنا أقوم بفتح شركة خاصة بي واريدك أن تأتي معي
    Il t'a dit qu'on était ensemble depuis un an, avant que tu viennes ? Open Subtitles هل أخبرك بإننا كنا سويا لمدة سنة ؟ قبل أن تأتي
    Il faudrait que tu viennes nous voir, je suis sûre que tu aimerais beaucoup. Open Subtitles عليك ان تأتي الى هنا يوماً ما اظن أنه سيعجبك كثيراً
    Mais en attendant, il faut que tu viennes au NTAC pour s'assurer que Mitchell répète sa confession pour le rapport. Open Subtitles ولكن فى الوقت الراهن اريدك ان تأتى الى الان تى ايه سى لنتأكد من ان ميتشل
    Sérieux, quand tu veux, n'importe quand... si tu veux manger un morceau, il faut que tu viennes chez ma grand-mère. Open Subtitles أنا أخبرك أتعلم , في اي وقت اي وقت اذا اردت ان تأتي لعندي لتناول الطعام
    Seulement, pour qu'on puisse travailler ensemble, il va falloir que tu viennes avec moi. Open Subtitles و لكي نتمكن من تحقيق ذلك سيكون عليك أن تأتي معي
    Vanessa tient beaucoup à toi, et je sais qu'elle espérait bien que tu viennes. Open Subtitles فـانيسا تهتم بك كثيراً وأنا أَعْرفُ بأنّها كَانتْ تَتمنّاك أَن تأتي.
    Désolé, gamin. J'ai besoin que tu viennes à la gare pour identifier le corps Open Subtitles أسف أيها الشاب ولكنى أريدك أن تأتي إلي قسم الشرطة معي
    Il est donc logique que tu viennes au bar qui m'appartient. Open Subtitles إذن من المنطقي أن تأتي إلى الحانة التي أمتلكها
    Ok, j'ai besoin que tu te lèves et que tu viennes avec moi. Ok? Open Subtitles حسنا , أريد منكِ أن تستيقظي و تأتي معي حسنا ؟
    Je te nourrirai quand tu auras faim, du moment que tu viennes quand je t'appelle, tu devras aussi occasionnellement faire des tours. Open Subtitles سأطعمك عندما تريد أن تأكل طالما أنك تأتي عندما أناديك وفي بعض الأحيان عليك أن تقدم عرضا لتسلينى
    Je voulais que tu viennes pour t'annoncer la bonne nouvelle. Open Subtitles اردت منك ان تأتي لكي اطلعك بالأخبار العظيمة
    Parce qu'il faut absolument que tu viennes au Thirsty Thursdays. Open Subtitles لأنك يجب أن تأتي تماما إلى الخميس عطشان.
    Chaque fois que t'as une idée, je veux que tu viennes me voir, et en tant qu'ami, je la descendrai. Open Subtitles في كل مرة تخطر لك فكرة اريدك ان تأتي الي وكصديق لك, سأجعلك تنسى تلك الفكرة
    C'est dommage que tu ne viennes pas à la fête. Open Subtitles بالمناسبة، أود أن تأتي إلى الحفل لا أستطيع.
    J'aimerais que tu viennes à l'hôpital cet après-midi, que je t'examine. Open Subtitles أريدك أن تأتى إلى المستشفى بعد الظهيره لأفحصك
    Écoute, je vais avoir besoin que tu viennes ici et que tu me recouses. Open Subtitles نعم أنظر , أحتاج منك القدوم الى هنا ومعالجتي يا صاح
    Mais voici pourquoi je voulais que tu viennes. Open Subtitles ولكن هذا هو السبب في أنني أردت منك المجيء
    Prends de la salade. Au fait, je veux que tu viennes avec moi au poker. Open Subtitles الان تناول بعض من السلطة بالمناسبة انا اريدك ان تاتي معي للعبة
    En fait, ce serait mieux que tu viennes à moi. Open Subtitles لا، لا، لا، عزيزتي أفضل بأنّكِ تأتين إلي.
    Et si maman accepte que tu viennes sans Marlene ? Open Subtitles ماذا لو وافقت امي على حضورك بدون مارلين؟
    Tu ne pensais pas que je m'attendais à ce que tu viennes et que tu essayes de m'en dissuader, et tu ne peux pas, d'ailleurs. Open Subtitles أما حسبتني توقعت مجيئك إليّ لمحاولة إقناعي بالعدول؟
    Hier tu as provoqué une altercation à l'hôpital, et on s'est mis d'accord que ça serait une bonne idée pour toi que tu viennes vivre ici quelque temps. Open Subtitles تسبّبت أمس بمشادة كلامية في المستشفى واتفقنا أنه قد تكون فكرة سديدة قدومك للعيش هنا لفترة قصيرة
    Écoute, il faut que tu viennes pour discuter avec mon équipe. Open Subtitles اسمع لى. انت تريد ان تاتى معى الان و تتكلم مع فرقتى.
    Alors oui, j'aimerais que tu viennes à cette fête. Avec moi. C'est dans les bois, à côté du vieux cimetière. Open Subtitles إذن أجل, يجب أنّ تحضري إلى الحفل معي، ستكون بالأحراج ، عند المقابر القديمة.
    Je dois rencontrer un indic, j'aimerais que tu viennes. Open Subtitles لديّ مخبر هناك يجب أن أقابله، وأودّك أن ترافقني
    J'aurais préféré que tu viennes me voir d'abord. Open Subtitles أتمنّى لو أنّك أتيتَ إليّ أولًا.
    Elle se soucie de toi. Comme en témoigne le fait qu'elle a exigé que tu viennes avec moi. Open Subtitles إنّها تحفل بك، وأثبت ذلك طلبها بأن تجيئي معي.
    Il faut que tu viennes, sinon je n'y vais pas. Open Subtitles لكن عليكِ ان تأتيّ معيّ وإلا لنّ أذهبّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more