Dans une autre cellule. Je viens de parler à la fillette. | Open Subtitles | أنا في زنزانة أخرى لقد تحدثت للتو مع فتاة الطائرة مرة أخرى |
Je viens de parler à Van, et on ne va pas perdre nos jobs. | Open Subtitles | إذا، تحدثت للتو مع فان، ونحن لن نفقد وظائفنا. |
Je viens de parler à Mitch et on a fixé une grande promo pour samedi. | Open Subtitles | حسناً، لقد تحدثت مع ميتش ولدينا حملة أعلانية رائعة جاهزة ليوم السبت |
Je viens de parler à mon homologue de la NSA. | Open Subtitles | تحدثت للتو إلى نظيري في وكالة الأمن القومي |
Je viens de parler à Kasper Juul au sujet de l'interview. | Open Subtitles | تكلمت مع كاسبر يول عن اللقاء مع رئيسة الوزراء |
Je viens de parler à la police qui cherche encore à comprendre ce qui s'est passé exactement. | Open Subtitles | لقد تحدثت للتو مع الشرطة و الذين لازالوا يجمعون خيوط ما حدث |
Heu, je viens de parler à sa mère apparemment il a disparu. | Open Subtitles | ,تحدثت للتو مع والدته انه مفقود على ما يبدو |
Je viens de parler à un témoin qui était dans la ruelle au moment de la fusillade. | Open Subtitles | أنا تحدثت للتو مع الشاهد الذي كان في زقاق في جميع أنحاء وقت اطلاق النار. |
Il n'a besoin que de 5 mn. Je viens de parler à Bush. Il attend que je fasse ce discours. | Open Subtitles | تحدثت للتو مع بوش هو في انتظار القائي لهذا الخطاب |
S'agit-il de United ? D'accord, chérie, je vais te rappeler, je te le promets. Je viens de parler à ma femme. | Open Subtitles | هل هي يونايتد؟ تحدثت للتو مع زوجتي, هناك طائرتان ضربتا برج التجارة العالمي |
Je viens de parler à un ami qui travaille à l'infirmerie. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع صديقي للتو هو ممرض في المشفى |
Je viens de parler à Mme Goodwin. Je suis un gars de traumato. | Open Subtitles | إذا اتظر, للتو تحدثت مع الآن قودين انا جراح |
Mais je viens de parler à ma mère et elle m'a donné sa fameuse recette de empanadas. | Open Subtitles | ولكنني تحدثت مع امي للتو واعطتني وصفتها المشهورة ، امباندا |
Je viens de parler à l'armée des vétérans, et... | Open Subtitles | أنا تحدثت للتو إلى إدارة قدامى المحاربين، و |
Bon retour parmi nous. Je viens de parler à votre oncologue. Comment vous sentez-vous ? | Open Subtitles | أهلا بعودتك، لتوي تكلمت مع طبيبك للأورام كيف تشعرين؟ |
Je viens de parler à tous les gros bonnets de la ville, pour faire en sorte qu'ils annulent les festivités du 8 mai 45. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى كل شخص ذو حيثية بالمدينة لمحاولة إقناعهم بإلغاء احتفالات يوم النصر |
Je viens de parler à un gars de l'unité de la drogue. | Open Subtitles | لقد تكلمت للتو مع صديق في وحدة مكافحة المخدرات |
Je viens de parler à l'agent Pendrall. | Open Subtitles | أنا فقط تكلّمت مع الوكيل بيندرال. قال بأنّك ما ظهرت. |
Je viens de parler à Jackie et l'ai convaincue de ne plus voir Steve. | Open Subtitles | أنا فقط تَكلّمتُ مع جاكي، و أقنعتُها أَنْ لا تَرى ستيف ثانيةً. |
Vous savez que l'offre de Phleer est tombée? Je viens de parler à Leanne Guilford. | Open Subtitles | الاتفاق مع فليير ملغي لقد تحدثت لتوي مع لين جيلفورد |
Je viens de parler à Victor. | Open Subtitles | (لقد تحدثتُ للتو إلى (فيكتور إنهّ بالمطار |
-Je viens de parler à Rayna Hecht. | Open Subtitles | أفضل- لقد تحدثتُ للتو مع ريانا هيكت- |
Je viens de parler à une des filles du Club. | Open Subtitles | اتصلت للتو مع أحد الأعضاء |
- Je viens de parler à Fisk. - Le procès en court martiale est terminé. | Open Subtitles | لقد تحدث تواً مع (فيسك) , المجلس العسكرى أنتهى إنعقاده |
Je viens de parler à Chapelle. C'est toi le nouveau directeur. | Open Subtitles | لقد تحدثت الى شابيل وانت رجلنا الجديد |
Je viens de parler à mon homologue de la NSA. | Open Subtitles | للتو تحدثتُ مع وكالة الأمن الوطني |