"vigile" - Translation from French to Arabic

    • الحارس
        
    • حارس
        
    • الامن
        
    • حارساً
        
    • أمن في
        
    • كحارس أمن
        
    • الخفير
        
    {\pos(192,210)}Les nuls ! {\pos(192,210)}Ce vigile doit se souvenir de moi. Open Subtitles المغفّل ، إلا أنّ ذلك الحارس يتذكّرني تماماً
    L'assaillant, un adolescent, a été poursuivi par un vigile qui l'a légèrement blessé par balle après qu'il eut tenté de le poignarder à son tour. UN وتعقب أحد حراس اﻷمن المعتدي الشاب وأطلق النار عليه فأصابه بجراح طفيفة بعد أن حاول أن يطعن الحارس أيضا.
    Donc ton plan était de demander au vigile de te laisser entrer ? Open Subtitles إذن، خطتك كانت بأن تطلب من الحارس أن يدعك تدخل؟
    Un vigile de l'équipe de nuit. a trouvé la victime pendue à cette poutre. Open Subtitles حارس أمن من المُناوبة الليليّة وجد ضحيّة مُعلّقة على تلك العارضة.
    En 1991, elle a abattu un vigile d'un laboratoire pharmaceutique lors d'une manifestation de l'ACT UP. Open Subtitles في 1991، أطلقت النار على حارس أمن خارج شركة للأدوية أثناء القيام بإحتجاج
    Une palestinienne a blessé à coups de couteau un vigile dans la vieille ville de Jérusalem. UN وطعنت امرأة فلسطينية حارس أمن في القدس القديمة فأصابته بجراح.
    Un homme vole un casino, tire sur le vigile, s'enfuit à moto, et se fait tuer par un insecte ? Open Subtitles شخص سرق كازينو , اطلق النار على حارس الامن وذهب راكباً دراجة نارية و قُتل بواسطة حشرة ؟
    Au salon de thé, on dit que vous êtes devenu vigile, quelle insulte! Open Subtitles يقولون في المقهى, أنك ستصبح حارساً امنياً. هذا مُهين.
    Tu te souviens du vigile qui a été tué lors du premier vol ? Open Subtitles هل تتذكر الحارس الذى قتلوه فى المهمة الاولى؟
    Entre 21 h 30 et minuit, quand le vigile a découvert le sang. Open Subtitles في مكان ما بين 9: 30 ومنتصف الليل عندما إكتشف الحارس الدمّ.
    On ne l'aurait pas su si le vigile n'avait pas été témoin. Open Subtitles مايكل ويالكس قتل, لكنا لم نكن لنعرف هذا.. إن لم يشهد الحارس ذلك.
    Le vigile qui a trouvé ce truc est devenu fou du jour au lendemain. Open Subtitles في الليلة التي وجد فيها الحارس ذلك الشئ جن جنونه بين ليلة وضحاها
    On a le vigile qui l'a tué. Open Subtitles نحن نحتجز الحارس الذي قام أطلق النار عليه
    Il n'a rien dit d'autre, et le vigile était furieux après moi, alors je l'ai laissé. Open Subtitles لم يقل اى شىء اخر وجاء الحارس وصرخ بوجهى لذلك تركته
    Des pierres ont été lancées à Jérusalem-Est et un vigile a été légèrement blessé. UN ورشقت الحجارة في القدس الشرقية، مما أدى إلى إصابة حارس اسرائيلي بجروح طفيفة.
    Ils l'ont alors conduit au domicile du vigile du Conseil, qui a pris la fuite à leur vue. UN ثم اقتادوه الى منزل حارس البلدية الذي لاذ بالفرار عند رؤيتهم، وقد هددوه بالقتل.
    Mais j'ai un spray dans mon sac et je peux appeler un vigile avec ce bouton. Open Subtitles لكن لدي رذاذ الفلفل في حقيبتي ويمكنني الضغط على زر لاستدعاء حارس إلى هنا
    Il a braqué une bijouterie, tué un vigile. Open Subtitles هذا الرجل سرق متجر مجوهرات وقتل حارس أمن.
    Un vigile arme est poste en permanence a l'entrée. Il faudra le neutraliser pour pouvoir désactiver les systèmes de sécurité. Open Subtitles هناك حارس أمن موضوع على مدار الساعة نريدك أن تقضي عليه لتعطيل أنظمة الحماية.
    Un vigile vous a vu dans le labo juste avant l'accident. Open Subtitles حارس آمني رآكِ في المختبر قبل الحادثة مباشرة
    Notre première victime, le vigile, sa femme a dit qu'il était parti quatre fois en Afghanistan. Open Subtitles حسناً , ضحيتنا الاولى , حارس الامن زوجتة قالت انة قام بأربع جولات فى افغانستان
    Le style de vie d'un célibataire, seul, il louait un studio, bossait en freelance comme vigile de nuit. Open Subtitles حسنا، بالتأكيد عاش نظام حياة الأعزب أعزب، استأجر استوديو يعمل متعهد حر كحارس أمن ليلي
    Des patrouilles mixtes de l'armée péruvienne et de vigiles ruraux parcourent la région pour retrouver le vigile enlevé. UN وجابت المنطقة دوريات مشتركة من جيش بيرو والدوريات المحلية بحثا عن الخفير المختطف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more