{\pos(192,210)}Les nuls ! {\pos(192,210)}Ce vigile doit se souvenir de moi. | Open Subtitles | المغفّل ، إلا أنّ ذلك الحارس يتذكّرني تماماً |
L'assaillant, un adolescent, a été poursuivi par un vigile qui l'a légèrement blessé par balle après qu'il eut tenté de le poignarder à son tour. | UN | وتعقب أحد حراس اﻷمن المعتدي الشاب وأطلق النار عليه فأصابه بجراح طفيفة بعد أن حاول أن يطعن الحارس أيضا. |
Donc ton plan était de demander au vigile de te laisser entrer ? | Open Subtitles | إذن، خطتك كانت بأن تطلب من الحارس أن يدعك تدخل؟ |
Un vigile de l'équipe de nuit. a trouvé la victime pendue à cette poutre. | Open Subtitles | حارس أمن من المُناوبة الليليّة وجد ضحيّة مُعلّقة على تلك العارضة. |
En 1991, elle a abattu un vigile d'un laboratoire pharmaceutique lors d'une manifestation de l'ACT UP. | Open Subtitles | في 1991، أطلقت النار على حارس أمن خارج شركة للأدوية أثناء القيام بإحتجاج |
Une palestinienne a blessé à coups de couteau un vigile dans la vieille ville de Jérusalem. | UN | وطعنت امرأة فلسطينية حارس أمن في القدس القديمة فأصابته بجراح. |
Un homme vole un casino, tire sur le vigile, s'enfuit à moto, et se fait tuer par un insecte ? | Open Subtitles | شخص سرق كازينو , اطلق النار على حارس الامن وذهب راكباً دراجة نارية و قُتل بواسطة حشرة ؟ |
Au salon de thé, on dit que vous êtes devenu vigile, quelle insulte! | Open Subtitles | يقولون في المقهى, أنك ستصبح حارساً امنياً. هذا مُهين. |
Tu te souviens du vigile qui a été tué lors du premier vol ? | Open Subtitles | هل تتذكر الحارس الذى قتلوه فى المهمة الاولى؟ |
Entre 21 h 30 et minuit, quand le vigile a découvert le sang. | Open Subtitles | في مكان ما بين 9: 30 ومنتصف الليل عندما إكتشف الحارس الدمّ. |
On ne l'aurait pas su si le vigile n'avait pas été témoin. | Open Subtitles | مايكل ويالكس قتل, لكنا لم نكن لنعرف هذا.. إن لم يشهد الحارس ذلك. |
Le vigile qui a trouvé ce truc est devenu fou du jour au lendemain. | Open Subtitles | في الليلة التي وجد فيها الحارس ذلك الشئ جن جنونه بين ليلة وضحاها |
On a le vigile qui l'a tué. | Open Subtitles | نحن نحتجز الحارس الذي قام أطلق النار عليه |
Il n'a rien dit d'autre, et le vigile était furieux après moi, alors je l'ai laissé. | Open Subtitles | لم يقل اى شىء اخر وجاء الحارس وصرخ بوجهى لذلك تركته |
Des pierres ont été lancées à Jérusalem-Est et un vigile a été légèrement blessé. | UN | ورشقت الحجارة في القدس الشرقية، مما أدى إلى إصابة حارس اسرائيلي بجروح طفيفة. |
Ils l'ont alors conduit au domicile du vigile du Conseil, qui a pris la fuite à leur vue. | UN | ثم اقتادوه الى منزل حارس البلدية الذي لاذ بالفرار عند رؤيتهم، وقد هددوه بالقتل. |
Mais j'ai un spray dans mon sac et je peux appeler un vigile avec ce bouton. | Open Subtitles | لكن لدي رذاذ الفلفل في حقيبتي ويمكنني الضغط على زر لاستدعاء حارس إلى هنا |
Il a braqué une bijouterie, tué un vigile. | Open Subtitles | هذا الرجل سرق متجر مجوهرات وقتل حارس أمن. |
Un vigile arme est poste en permanence a l'entrée. Il faudra le neutraliser pour pouvoir désactiver les systèmes de sécurité. | Open Subtitles | هناك حارس أمن موضوع على مدار الساعة نريدك أن تقضي عليه لتعطيل أنظمة الحماية. |
Un vigile vous a vu dans le labo juste avant l'accident. | Open Subtitles | حارس آمني رآكِ في المختبر قبل الحادثة مباشرة |
Notre première victime, le vigile, sa femme a dit qu'il était parti quatre fois en Afghanistan. | Open Subtitles | حسناً , ضحيتنا الاولى , حارس الامن زوجتة قالت انة قام بأربع جولات فى افغانستان |
Le style de vie d'un célibataire, seul, il louait un studio, bossait en freelance comme vigile de nuit. | Open Subtitles | حسنا، بالتأكيد عاش نظام حياة الأعزب أعزب، استأجر استوديو يعمل متعهد حر كحارس أمن ليلي |
Des patrouilles mixtes de l'armée péruvienne et de vigiles ruraux parcourent la région pour retrouver le vigile enlevé. | UN | وجابت المنطقة دوريات مشتركة من جيش بيرو والدوريات المحلية بحثا عن الخفير المختطف. |