"viii et ix de la convention" - Translation from French to Arabic

    • الثامن والتاسع لاتفاقية
        
    • الثامن والتاسع للاتفاقية
        
    Prenant note de l'état d'avancement des travaux sur l'identification distincte dans le Système harmonisé de certains déchets inscrits aux Annexes VIII et IX de la Convention de Bâle, UN إذ يحيط علماً بالتقدم المحرز بشأن التحديد المنفصل في النظام الموحد لنفايات معينة واردة في المرفقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل،
    La révision ou la modification des listes des déchets inscrits aux Annexes VIII et IX de la Convention de Bâle peut entraîner des amendements ou des corrections de ces annexes. UN 1 - يمكن أن يستتبع استعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في الملحقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل إدخال تعديلات أو تصويبات على هذين الملحقين.
    Prenant note de l'état d'avancement des travaux sur l'identification distincte dans le Système harmonisé de certains déchets inscrits aux Annexes VIII et IX de la Convention de Bâle, UN " إذ يحيط علماً بالتقدم المحرز بشأن التحديد المنفصل في النظام الموحد لنفايات معينة واردة في المرفقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل،
    C. Procédure de révision ou d'ajustement des listes de déchets inscrits aux annexes VIII et IX de la Convention de Bâle UN جيم - إجراء استعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع للاتفاقية
    Cette lettre fait suite à notre lettre du 25 juillet 2003 portant la référence 22/2/2002-HSMD relative à l'ajout de nouvelles rubriques appariées concernant les déchets de câbles à gaine plastique aux Annexes VIII et IX de la Convention. UN عزيزتي الآنسة ياماموتو هذه رسالة أخرى بعد رسالتنا رقم 22/2/2002-HSMD لمؤرخة 25 تموز/يوليه 2003 المتعلقة بإدخال الكابلات المغلفة باللدائن كمدخلات مثيلة في المرفقين الثامن والتاسع للاتفاقية.
    Par sa décision VII/21, la Conférence des Parties a adopté, à sa septième réunion, les modifications apportées aux versions en français des Annexes VIII et IX de la Convention de Bâle. UN 1 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع، بموجب مقرره 7/21، تعديلات على النسخة الفرنسية من المرفقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل.
    < < Prenant note de l'évolution des travaux sur une identification distincte dans le Système harmonisé de certains déchets inscrits aux Annexes VIII et IX de la Convention de Bâle, UN " إذ يحيط علما بالتقدّم المحرز في العمل بشأن التحديد المنفصل في النظام الموحد لنفايات معينة واردة في المرفقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل،
    Le secrétariat de la Convention de Bâle devrait adresser un rapport aux Parties sur l'état des listes de déchets figurant dans les Annexes VIII et IX de la Convention de Bâle, régulièrement et lorsque des modifications sont entrées en vigueur. UN 23 - يتعين على أمانة اتفاقية بازل أن تقدم تقريراً إلى الأطراف بشأن حالة قوائم النفايات الموجودة بالملحقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل وذلك بشكل منتظم وكذلك في حال دخول تغييرات حيز النفاذ.
    Les Parties, le Groupe de travail à composition non limitée ou la Conférence des Parties peuvent signaler au Dépositaire des corrections à apporter aux Annexes VIII et IX de la Convention de Bâle. UN 24 - يمكن للأطراف أو الفريق العامل مفتوح العضوية أو مؤتمر الأطراف إخطار الوديع بشأن إدخال تصويبات على الملحقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل.
    VIII/[F] : Identification séparée, dans le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises de l'Organisation mondiale des douanes, de certains déchets inscrits aux Annexes VIII et IX de la Convention de Bâle UN المقرر 8/[واو]: التحديد المنفصل في النظام التابع لمنظمة الجمارك العالمية للتوصيف الموحد للسلع ووضع رموز لنفايات معينة واردة في الملحقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل
    VIII/[ ] : Identification séparée, dans le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises de l'Organisation mondiale des douanes, de certains déchets inscrits aux Annexes VIII et IX de la Convention de Bâle UN المقرر 8 [ ]: التحديد المنفصل في النظام التابع لمنظمة الجمارك العالمية للتوصيف الموحد للسلع ووضع رموز لنفايات معنية واردة في المرفقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل
    Dans sa décision VIII/15, la Conférence des Parties a adopté la procédure révisée de révision ou d'ajustement des listes de déchets inscrits aux annexes VIII et IX de la Convention de Bâle. UN 10 - اعتمد مؤتمر الأطراف، في مقرره 8/15، الإجراء المنقح لاستعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل.
    Listes des déchets à inclure dans le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises de l'OMD (les codes sont les codes des déchets tels que définis dans les annexes VIII et IX de la Convention de Bâle) : UN قوائم النفايات التي ستدرج في النظام المنسق لتوصيف السلع وترميزها التابع لمنظمة الجمارك العالمية. (هذه الرموز تخص رموز النفايات على النحو الوارد في المرفقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل):
    6. Décide de réviser la procédure de révision ou d'ajustement des listes de déchets inscrits aux annexes VIII et IX de la Convention de Bâle, qui figure dans la décision VIII/15, et de remplacer les références au Groupe de travail à composition non limitée par des références au Comité scientifique et technique. UN 6 - يقرر أن ينقح إجراء استعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل الوارد في المقرر 8/15، للاستعاضة عن الإشارات إلى الفريق العامل المفتوح العضوية بإشارات إلى اللجنة العلمية والتقنية.
    Présentant ce sous-point, le Président a rappelé qu'à sa huitième réunion la Conférence des Parties avait adopté une nouvelle procédure de révision ou de modification des listes de déchets inscrits aux Annexes VIII et IX de la Convention de Bâle, y compris pour l'examen des demandes d'ajout de nouvelles rubriques à ces listes. UN 75 - أشار الرئيس، عند تقديمه لهذا البند الفرعي، إلى أن مؤتمر الأطراف كان قد اعتمد في اجتماعه الثامن إجراءً منقحاً لاستعراض أو تعديل قوائم النفايات المدرجة في المرفقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل، بما في ذلك طلبات إضافة قيودات جديدة إلى هذه القوائم.
    1. Décide de clarifier la procédure de révision ou de modification des listes de déchets figurant dans les Annexes VIII et IX de la Convention de Bâle énoncée en annexe à la décision VI/35 de la Conférence des Parties et adopte la procédure modifiée telle qu'énoncée dans l'appendice à la présente décision; UN 1 - يقرر توضيح الإجراء الخاص باستعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في الملحقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل والمحدد في تذييل مقرر مؤتمر الأطراف 6/35 ويعتمد الإجراء المعدل المحدد في تذييل لهذا المقرر؛
    Identification séparée, dans le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises de l'Organisation mondiale des douanes, de certains déchets inscrits aux Annexes VIII et IX de la Convention de Bâle; UN (ب) التحديد المنفصل في النظام الموحد لتوصيف السلع وترميزها التابع للمنظمة العالمية للجمارك لبعض النفايات الواردة في الملحقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل؛
    1. Décide de clarifier la procédure de révision ou de modification des listes de déchets figurant dans les Annexes VIII et IX de la Convention de Bâle énoncée en annexe à la décision VI/35 de la Conférence des Parties et adopte la procédure modifiée telle qu'énoncée dans l'appendice à la présente décision. UN 1 - يقرر توضيح الإجراء الخاص باستعراض أو تعديل قوائم النفايات المتضمنة في الملحقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل والوارد في تذييل المقرر 6/35 الصادر عن مؤتمر الأطراف ويعتمد الإجراء المعدل على النحو الوارد في التذييل لهذا المقرر؛
    Entrée en vigueur d'amendements aux Annexes VIII et IX de la Convention : (20 novembre 20031) UN بدء سريان التعديلات على المرفقين الثامن والتاسع للاتفاقية: (20 تشرين الثاني/نوفمبر 2003)(1)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more