La ville entière et une cour de justice pensent autrement. | Open Subtitles | حسنا ، المدينة بأكملها والمحكمة يحسبون غير ذلك |
Les SEALs seront bientôt là pour sécuriser le périmètre, la ville entière est entrain d'être nettoyée, et avec le traitement maintenant... | Open Subtitles | القوات البحرية الأمريكيه الخاصه سيكونون هنا قريباً لتأمين المنطقة المدينة بأكملها أصبحت نظيفة .. ومع العلاج الآن |
Et suis ta conscience, ou la ville entière goûtera à ceci. | Open Subtitles | وطاوعي ضميركِ، وإلّا فإنّ البلدة بأسرها ستتذوّقه |
La prochaine fois, je ferai jouer la ville entière. | Open Subtitles | المرة القادمة سـأغزوا كل المدينة كنت امازحك |
Je sais qu'elle l'est, mais si Mara trouve sa cachette d'éther, elle perturbera la ville entière, l'état entier, le monde entier ? | Open Subtitles | أعرف انها ذكية ولكن اذا وجدت مارا اثيرها المخبأ ستقوم باضطراب المدينة باكملها,الدولة باكملها |
Balem Abrasax ne démolirait pas une ville entière pour personne. | Open Subtitles | باليم أبراسيكس لن يهدم مدينة بأكملها للا أحد |
Si les impulsions continuent de s'intensifier, elles pourraient détruire la ville entière. | Open Subtitles | إن استمر ازدياد قوة النبضة فذلك بإمكانه تدمير البلدة كلها |
Si je n'y vais pas, la ville entière, voir la planète entière, pourraient être détruites. | Open Subtitles | إذا لم أذهب، المدينة بأكملها ربما حتى الكوكب كله، يمكن أن يتدمر |
J'ai fécondé une fille de Zeus, engendré une ville entière, puis je l'ai baisée, je l'ai brûlée et punie. | Open Subtitles | وألقحتُ إحدى أخوات زيوس, فأحرقتُ المدينة بأكملها وبعدها اعتديتُ على هذه المدينة, ثم أحرقتُها وعاقبتُها. |
Étant une des huit familles juives dans la ville entière. | Open Subtitles | بأننا كنّا عائلة واحدة من بين ثمانية عائلات يهودية في المدينة بأكملها |
La ville entière vient de voir qu'on t'a tiré dessus. J'appelle une ambulance. | Open Subtitles | لقد رأته البلدة بأسرها يُردى، سأتّصل بالاسعاف. |
Je suis désolé que tu sois énervée mais si on dit la vérité maintenant, je serais humilié devant la ville entière ! | Open Subtitles | أنا آسف أنّك منزعجة، لكن لو قلنا الحقيقة سأهان أمام البلدة بأسرها |
Comme cette rivière, la Cedar, qui a inondé, voilà quelques années, - une ville entière. | Open Subtitles | مثل هذا النهر , نهر السيدر رابد , لقد فاض قبل سنتين و غطى كل المدينة |
Et si elle fait ça elle va détruire la ville entière | Open Subtitles | واذا فعلت ذلك ستاخذ معها المدينة باكملها |
Avant, j'aurais brûlé une ville entière jusqu'à néant pour voir les jolies formes qu'auraient fait la fumée. | Open Subtitles | عد باليوم، وأود أن أحرق مدينة بأكملها على الأرض فقط ل أرى الأشكال الجميلة الدخان المحرز. |
Tu vas devoir affronter une ville entière. | Open Subtitles | سيكون عليك ان تحارب البلدة كلها |
Selon des rapports de l'Organisation des Nations Unies, la ville entière a été incendiée intentionnellement. | UN | ووفقا لتقارير الأمم المتحدة فإن البلدة بأكملها قد أُحرقت عمدا. |
La ville entière a été infectée dans ces cocons. | Open Subtitles | هذه البلده بأكملها تمت عدوتها فى هذه الشرانق |
Vous pouvez utiliser l'étoile naine pour alimenter une ville entière. | Open Subtitles | بوسعك استغلال النجم القزم الذي في بدلتك الخارقة لإمداد مدينة كاملة بالطاقة. |
Nous devons le trouver avant qu'il ne brûle la ville entière. | Open Subtitles | . علينا إيجاده , قبل ان يحرق المدينة بأسرها |
La ville entière est coupable. | Open Subtitles | هذه المدينة كاملة مذنبة |
i) Concevoir la gestion des ressources en eau au niveau de la ville entière; | UN | ' ١ ' اعتماد نهج يشمل المدينة كلها في إدارة موارد المياه؛ |
Le soleil se couche dans 15 minutes et la ville entière va être dans la rue. | Open Subtitles | الشمس ستغرب خلال ربع ساعة نفس التوقيت ستكون كل البلدة متواجدة في الشارع |
C'était des gaz volcaniques surchauffés qui ont balayé une ville entière. | Open Subtitles | . ذالك غاز بركاني فائق الحرارة . الذي إكتسح كامل البلدة |
Tire sur un fil, et tu te retrouves devant une ville entière nu sauf pour ton soutien-gorge sur-mesure qui donne une apparence normale à tes seins inégaux. | Open Subtitles | تسحب خيط واحد وستجد نفسك أمام البلدة بالكامل بلا ملابس سوا حمالة صدرك المزخرفة |