"villes sièges et" - Translation from French to Arabic

    • المقر وفي
        
    • المقار وفي
        
    • مراكز العمل التي بها مقار ومراكز
        
    • بها مقار والتي لا
        
    • التي يوجد بها مقار والمواقع
        
    • مقار الأمم المتحدة
        
    • مقار العمل ومراكز العمل
        
    • مقار مراكز العمل
        
    • مواقع المقر
        
    • المقار و
        
    • المقار ومراكز
        
    • المقر وخارجه
        
    • مراكز العمل التي بها مقار وفي
        
    • مقار العمل الرئيسية
        
    • مقار وأن
        
    Il est au service de l'ensemble des fonctionnaires en poste dans les villes sièges et les lieux d'affectation hors siège, notamment là où l'ONU est à l'œuvre dans le cadre d'opérations sur le terrain. UN وهو يقدم خدماته إلى الموظفين في جميع أنحاء العالم، في المقر وفي مراكز العمل في المواقع الميدانية النائية، بما في ذلك الأماكن التي تشارك فيها الأمم المتحدة في عمليات ميدانية.
    III. Répartition par âge des administrateurs dans les villes sièges et les autres bureaux permanents au 31 décembre 2004 24 UN الثالث - توزيع الموظفين الفنيين حسب العمر في المقر وفي مكاتب دائمة أخرى في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2004
    les plus favorables pratiquées dans les villes sièges et les lieux d'affectation hors siège325 - 335 90 B. Enquête sur les conditions d'emploi les UN استعراضات أولية لمنهجيات الدراسات الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في المقار وفي مراكز العمل خارج المقار
    enquêtes sur les conditions d'emploi les plus favorables pratiquées dans les villes sièges et les lieux d'affectation hors siège UN ألف - استعراضات أولية لمنهجيات الدراسات الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في المقار وفي مراكز العمل خارج المقار
    La CFPI doit aussi expliquer pourquoi, dans les propositions soumises, aucune distinction n'est faite entre les villes sièges et les autres lieux d'affectation. UN وقال إنه ينبغي للجنة أن تفسّر أيضا لماذا لم يجر التمييز بين مراكز العمل التي بها مقار ومراكز العمل التي ليس بها مقار.
    29.16 Conformément à son programme de travail, la Commission doit examiner en détail les méthodes utilisées pour les enquêtes sur les conditions d'emploi dans les villes sièges et dans les lieux d'affectation hors siège. UN ٩٢-٦١ ووفقا لبرنامج عمل اللجنة، من المقرر أن تضطلع باستعراضات شاملة للمنهجيات المتصلة بإجراء الدراسات الاستقصائية للمرتبات في مراكز العمل التي توجد بها مقار والتي لا توجد بها مقار.
    Il s'agit des villes sièges et des autres lieux d'affectation où les organismes des Nations Unies n'exécutent pas de programmes de développement ni d'activités humanitaires, situés dans des pays membres de l'Union européenne. UN المواقع التي يوجد بها مقار والمواقع التي لا توجد بها أنشطة إنمائية أو إنسانية للأمم المتحدة أو المواقع التي توجد في بلدان أعضاء في الاتحاد الأوروبي. المواقع التي يوجد بها مقار
    Malgré l'appui dont elle bénéficiait, la téléinterpréta-tion ne devait être utilisée que pour les réunions et conférences de l'ONU qui se tiendraient en dehors des villes sièges et il ne fallait pas que la téléinterprétation de-vienne une méthode de travail habituelle. UN وفي حين أن الترجمة الشفوية من بعد لقيت الدعم، فإنها ينبغي أن تستخدم فقط في اجتماعات الأمم المتحدة ومؤتمراتها التي تعقد خارج مقار الأمم المتحدة وينبغي ألا تصبح من الترتيبات العادية للترجمة الشفوية.
    Les Inspecteurs insistent sur le fait que la mobilité entre lieux d'affectation, en particulier entre les villes sièges et le terrain, doit toujours être considérée comme ayant une plus grande valeur. UN ويصر المفتشان على أن التنقل بين مراكز العمل، ولا سيما التنقل بين مقار العمل ومراكز العمل الميداني ينبغي أن تكون لها دائما قيمة أعلى.
    296. La Commission a notamment décidé que les données sur le logement provenant de la Section interorganisations des organisations coordonnées devraient être utilisées dans les sept villes sièges et à Washington lors de la prochaine série d'enquêtes intervilles. UN ٢٩٦ - قررت اللجنة، في جملة أمور، أن تطبق بيانات السكن الخارجية المقدمة من القسم المشترك بين المنظمات المنسقة فيما بينها على مقار مراكز العمل السبعة وواشنطن في وقت الجولة القادمة من الدراسات الاستقصائية لمواقع العمل.
    Rangs supérieurs Répartition par âge des administrateurs dans les villes sièges et les autres bureaux permanents au 31 décembre 2004 UN توزيع الموظفين الفنيين حسب العمر في المقر وفي مكاتب دائمة أخرى في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004(16)
    III. Répartition par âge des administrateurs dans les villes sièges et les autres bureaux permanents au 31 décembre 2004 22 UN الثالث- توزيع الموظفين الفنيين حسب العمر في المقر وفي مكاتب دائمة أخرى في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2004 22
    Avec la mise en place en cours de tels systèmes dans les villes sièges et les lieux d'affectation hors siège, les organisations bénéficieront de données cohérentes et à jour, ce qui leur permettra de connaître en temps réel leur taux global d'absentéisme. UN ومع التنفيذ الجاري لهذه النظم في المقر وفي المواقع الميدانية، ستستفيد المنظمات من بيانات متسقة تعكس الوقت الحقيقي، مما سيمكّنها من أن تعرف في الوقت الحقيقي المعدل الإجمالي للتغيّب لديها.
    Avec la mise en place en cours de tels systèmes dans les villes sièges et les lieux d'affectation hors siège, les organisations bénéficieront de données cohérentes et à jour, ce qui leur permettra de connaître en temps réel leur taux global d'absentéisme. UN ومع التنفيذ الجاري لهذه النظم في المقر وفي المواقع الميدانية، ستستفيد المنظمات من بيانات متسقة تعكس الوقت الحقيقي، مما سيمكّنها من أن تعرف في الوقت الحقيقي المعدل الإجمالي للتغيّب لديها.
    les plus favorables pratiquées dans les villes sièges et les lieux d'affectation hors siège325 - 335 117 B. Enquête sur les conditions d'emploi les UN استعراضات أولية لمنهجيات الدراسات الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في المقار وفي مراكز العمل خارج المقار
    enquêtes sur les conditions d'emploi les plus favorables pratiquées dans les villes sièges et les lieux d'affectation hors siège UN ألف - استعراضات أولية لمنهجيات الدراسات الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في المقار وفي مراكز العمل خارج المقار
    c) Enquêtes sur les conditions d'emploi les plus favorables pratiquées dans les villes sièges et les lieux d'affectation hors Siège UN (ج) الدراسات الاستقصائية لأفضل شروط الخدمة السائدة في مراكز العمل التي بها مقار ومراكز العمل التي ليس بها مقار
    Comme en 2009, 38 % des consultations sollicitées par des membres du personnel du HCR émanaient des villes sièges et 62 % des bureaux extérieurs. UN 102 - وكما كان الحال في عام 2009، فإن 38 في المائة من زوار مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، جاءوا من مواقع المقر وجاء 62 في المائة من مكاتب ميدانية.
    Les taux de rotation volontaire étaient de 2,1 % pour les villes sièges et de 2,8 % hors siège. UN وكان معدل الدوران الطوعي 2.1 في المائة في المقار و 2.8 في المائة في الميدان.
    Elle espère que les conclusions de cette étude pourront être exploitées dans les autres villes sièges et dans d'autres lieux d'affectation. UN كما يأمل أن يتم الإفادة من هذه النتائج في مدن المقار ومراكز العمل الأخرى.
    sur les conditions d'emploi les plus favorables dans les villes sièges et les lieux d'affectation hors siège UN منهجيات الدراسة الاستقصائية لأفضل شروط الخدمة السائدة في أماكن العمل في المقر وخارجه
    Enquêtes sur le coût de la vie dans les villes sièges et à Washington UN الدراسات الاستقصائية عن تكلفة المعيشة في مراكز العمل التي بها مقار وفي واشنطن العاصمة
    Le Comité a examiné les caractéristiques de la dernière enquête de la CFPI sur les dépenses des ménages qui a été menée en 1990 dans les sept villes sièges et à Washington afin d’évaluer la méthodologie, les procédures et les résultats. UN ونظر المجلس في آخر دراسة استقصائية لنفقات اﻷسر المعيشية أجرتها أمانة اللجنة عام ١٩٩٠ في مقار العمل الرئيسية السبعة. وفي واشنطن العاصمة، بهدف تقييم المنهجية والممارسات والنتائج.
    Prie la Commission d'examiner la question de la synchronisation des cycles d'ajustement des différentes villes sièges et de lui adresser des propositions à ce sujet à sa soixante-neuvième session. UN تطلب إلى اللجنة أن تستعرض مقترحات بشأن تزامن دورات تسوية مقر العمل في مراكز العمل الموجود بها مقار وأن تقدمها إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more