"vingtième anniversaire de l'adoption de" - Translation from French to Arabic

    • الذكرى السنوية العشرين لاعتماد
        
    • الذكرى العشرين لاعتماد
        
    • الذكرى العشرون لاعتماد
        
    • للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد
        
    • الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد
        
    • الذكرى السنوية العشرون لاعتماد
        
    • الذكرى السنوية العشرين لاتخاذ
        
    Nous avons proclamé l'année 2009 Année des enfants en Azerbaïdjan, pour marquer le vingtième anniversaire de l'adoption de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وقد أعلنَّا عام 2009 سنة الأطفال في أذربيجان، لتتزامن مع الذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل.
    Rapport sur le vingtième anniversaire de l'adoption de la Convention UN تقرير عن الذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل
    L'année 2011 marque le vingtième anniversaire de l'adoption de cette résolution, qui est le pilier de l'action humanitaire menée par la communauté internationale. UN ويصادف عام 2011 الذكرى السنوية العشرين لاعتماد ذلك القرار الضروري للجهود الإنسانية للمجتمع الدولي.
    Notant que 2012 marquera le vingtième anniversaire de l'adoption de la Déclaration sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques, UN وإذ يشير إلى أن عام 2012 سيصادف الذكرى العشرين لاعتماد إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية،
    Point 9 : vingtième anniversaire de l'adoption de la Convention de Bâle (2009) UN البند 9: الذكرى العشرون لاعتماد اتفاقية بازل (2009)
    Sur l'estrade, tous les orateurs portaient des casquettes commémorant le vingtième anniversaire de l'adoption de la Convention. UN واعتمر جميع المتكلمين في المنصة قبعات بيزبول للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد الاتفاقية.
    7. Commémoration du vingtième anniversaire de l'adoption de la Convention. UN الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد الاتفاقية.
    vingtième anniversaire de l'adoption de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne UN الذكرى السنوية العشرون لاعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا
    Cette année marque le vingtième anniversaire de l'adoption de la résolution 46/182. UN هذا العام يصادف الذكرى السنوية العشرين لاتخاذ الجمعية العامة القرار 46/182.
    Notant que l'année 2012 marquait le vingtième anniversaire de l'adoption de la Déclaration, UN وإذ يلاحظ أن عام 2012 يصادف الذكرى السنوية العشرين لاعتماد الإعلان،
    Notant que l'année 2012 marquait le vingtième anniversaire de l'adoption de la Déclaration, UN وإذ يلاحظ أن عام 2012 يصادف الذكرى السنوية العشرين لاعتماد الإعلان،
    Notant que l'année 2012 marque le vingtième anniversaire de l'adoption de la Déclaration des droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques, UN وإذ يلاحظ أن عام 2012 يصادف الذكرى السنوية العشرين لاعتماد إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية،
    Notant que la session du Conseil d'administration se tenait moins de deux mois après le vingtième anniversaire de l'adoption de la Convention relative aux droits de l'enfant, il a loué l'UNICEF pour les progrès accomplis aux fins de la promotion et de la protection des droits de l'enfant. UN وأشار إلى أن دورة المجلس التنفيذي تنعقد بعد أقل من شهرين من إحياء الذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل، وأشاد بالتقدم الذي أحرزته اليونيسيف في حماية حقوق الطفل وتعزيزها.
    Notant que la session du Conseil d'administration se tenait moins de deux mois après le vingtième anniversaire de l'adoption de la Convention relative aux droits de l'enfant, il a loué l'UNICEF pour les progrès accomplis aux fins de la promotion et de la protection des droits de l'enfant. UN وبعد أن أشار إلى أن دورة المجلس التنفيذي تنعقد بعد أقل من شهرين من إحياء الذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل، أشاد بالتقدم الذي أحرزته اليونيسيف في حماية حقوق الطفل وتعزيزها.
    Concernant les droits des enfants, l'organisation a participé au vingtième anniversaire de l'adoption de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN فيما يتعلق بحقوق الأطفال، شاركت المنظمة في الذكرى العشرين لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل.
    Enfin, le vingtième anniversaire de l'adoption de la Déclaration sera célébré au Forum sur les questions relatives aux minorités, et les participants discuteront des moyens de promouvoir son application. UN واختتمت قائلة إنه سوف يتم إحياء الذكرى العشرين لاعتماد الإعلان في المنتدى المعني بقضايا الأقليات، حيث سيقوم المشاركون بمناقشة سبل تعزيز تنفيذ الإعلان.
    Le secrétariat présentera oralement une proposition concernant la commémoration du vingtième anniversaire de l'adoption de la Convention de Bâle, afin de célébrer les résultats de la Convention et d'examiner les défis à venir. UN ستقدم الأمانة تقريراً شفوياًّ عن اقتراح مناسبة لإحياء الذكرى العشرين لاعتماد اتفاقية بازل، يقصد بها الاحتفاء بمنجزات الاتفاقية، وكذلك النظر في تحديات المستقبل.
    vingtième anniversaire de l'adoption de la Convention de Bâle (2009). UN 9 - الذكرى العشرون لاعتماد اتفاقية بازل (2009).
    9. vingtième anniversaire de l'adoption de la Convention de Bâle (2009). UN 9 - الذكرى العشرون لاعتماد اتفاقية بازل (2009).
    Organiser des manifestations spéciales dans le cadre de la célébration du vingtième anniversaire de l'adoption de la Convention de Bâle. UN تنظيم أحداث خاصة للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية بازل
    Elle cherche également à recueillir des informations sur des activités entreprises ou envisagées pour célébrer le vingtième anniversaire de l'adoption de la Déclaration. UN وأعربت عن رغبة وفدها في معرفة ما إذا كان هناك أي أنشطة يُضطلع بها أو يجري التخطيط لها من أجل الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد الإعلان.
    VII. vingtième anniversaire de l'adoption de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne 37−39 11 UN سابعاً - الذكرى السنوية العشرون لاعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا 37-39 12
    L'année prochaine marquera le vingtième anniversaire de l'adoption de la résolution 46/182 sur le renforcement de la coordination de l'aide humanitaire. UN ويصادف العام المقبل الذكرى السنوية العشرين لاتخاذ القرار 46/182 بشأن تعزيز تنسيق المساعدات الإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more