"vingtième session de" - Translation from French to Arabic

    • دورتها العشرين
        
    • دورته العشرين
        
    • الدورة العشرين
        
    • الدورة العشرون
        
    25. Prie le Secrétaire général de rendre compte à la Commission à sa vingtième session de l'application de la présente résolution. UN ٢٥ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى اللجنة في دورتها العشرين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    24. Prie le Secrétaire général de rendre compte à la Commission à sa vingtième session de l'application de la présente résolution. " UN " ٢٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها العشرين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    25. Prie le Secrétaire général de rendre compte à la Commission à sa vingtième session de l'application de la présente résolution. UN ٢٥ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى اللجنة في دورتها العشرين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Prenant note des dispositions prises jusque-là dans le cadre du programme de travail, le SBI a rappelé qu'il avait pour mandat de rendre compte des résultats du programme de travail à la vingtième session de la Conférence des Parties. UN 43- وإذ لاحظت الهيئة الفرعية ما اتُّخذ من إجراءات حتى الآن في إطار برنامج العمل، فإنها أشارت إلى ولايتها المتمثلة في تقديم تقرير عن نتائج برنامج العمل إلى مؤتمر الأطراف في دورته العشرين.
    a) Élection du Président de la vingtième session de la Conférence des Parties UN (أ) انتخاب رئيس مؤتمر الأطراف في دورته العشرين
    Le CET et le CRTC organiseront une autre manifestation similaire à la vingtième session de la Conférence des Parties. UN وتعتزم اللجنة التنفيذية والمركز والشبكة عقد حدث جانبي مشترك آخر في الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف.
    vingtième session de L'AUTORITÉ DES CHEFS D'ÉTAT ET DE GOUVERNEMENT UN الدورة العشرون لهيئة رؤساء الدول والحكومات المعقودة في أبوجا،
    Extrait du rapport de la vingtième session de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre UN مقتطفات من تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها العشرين
    Rapport de la vingtième session de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre, tenue à Bonn du 16 au 25 juin 2004 UN تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها العشرين المعقودة في بون في الفترة من 16 إلى 25 حزيران/يونيه 2004
    Projet de rapport de la vingtième session de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre UN مشروع تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن أعمال دورتها العشرين
    Rapport de la vingtième session de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique, UN تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن أعمال دورتها العشرين
    RAPPORT DE LA vingtième session de L'ORGANE SUBSIDIAIRE DE CONSEIL SCIENTIFIQUE ET TECHNOLOGIQUE, UN تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن أعمال دورتها العشرين
    Projet de rapport de la vingtième session de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique. UN مشروع تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن أعمال دورتها العشرين
    a) Adoption du rapport de la vingtième session de la Conférence des Parties UN (أ) اعتماد تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته العشرين
    Au cours de cette réunion, les membres ont approuvé le résumé de l'évaluation biennale 2014 faisant le point des flux financiers dans le domaine de l'action en faveur du climat, et les recommandations à ce sujet, ainsi que l'approche adoptée par le Comité du projet de directives à l'intention du FEM et du Fonds vert pour le climat qui sera présenté à la vingtième session de la Conférence des Parties. UN واتفق الأعضاء، خلال الاجتماع، على الموجز والتوصيات المتعلقة بالتقييم والعرض العام ثنائيي السنوات لتدفقات التمويل المتعلق بالمناخ لعام 2014، فضلاً عن النهج الذي ستتبعه اللجنة في عرض مشاريع الإرشادات المزمع تقديمها إلى مرفق البيئة العالمية والصندوق الأخضر للمناخ على مؤتمر الأطراف في دورته العشرين.
    Le SBSTA est convenu de poursuivre l'examen de cette question à sa quarante et unième session en vue de recommander un projet de décision à la vingtième session de la Conférence des Parties. UN 132- ووافقت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والأربعين بغية التوصية بمشروع مقرر يقدّم إلى مؤتمر الأطراف في دورته العشرين.
    40. Le Président a fait observer que, conformément au principe du roulement entre les groupes régionaux, la présidence de la vingtième session de la Conférence des Parties et de la dixième session de la CMP serait assurée par le représentant d'un des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN 40- وأشار الرئيس إلى أن رئيس مؤتمر الأطراف في دورته العشرين ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته العاشرة سيكون من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي، تماشياً مع قاعدة التناوب بين المجموعات الإقليمية.
    Demande au Comité permanent du financement de continuer à fournir les contributions d'experts au cinquième examen du mécanisme financier, en vue d'achever cet examen d'ici à la vingtième session de la Conférence des Parties (décembre 2014). UN 3- يطلب إلى اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل مواصلة تقديم إسهامات الخبراء في الاستعراض الخامس للآلية المالية، كيما يستكمل مؤتمر الأطراف الاستعراض في دورته العشرين (كانون الأول/ديسمبر 2014).
    2005 vingtième session de la Conférence de La Haye de droit privé international, Vice-Présidente UN 2005: نائبة رئيس الدورة العشرين لمؤتمر لاهاي بشأن القانون الدولي الخاص
    Ordre du jour provisoire et documentation de la vingtième session de la Commission des sociétés transnationales UN جدول اﻷعمال المؤقت ووثائق الدورة العشرين للجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية
    Dates de la vingtième session de la Commission des sociétés transnationales UN مواعيد الدورة العشرين للجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية
    :: vingtième session de la Commission du développement durable, à New York, en 2013. UN الدورة العشرون للجنة التنمية المستدامة، نيويورك، 2013.
    B. vingtième session de la Conférence des Parties et dixième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN باء- الدورة العشرون لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more