Il pourrait être soutenu que des poursuites pour viol conjugal peuvent être engagées en vertu des dispositions actuelles du Code pénal. | UN | ويمكن القول إن إمكانية الملاحقة القضائية في حالة جريمة الاغتصاب الزوجي متاحة بموجب القانون الجنائي بصورته الحالية. |
Le Comité engage aussi l'État partie à faire du viol conjugal une infraction pénale. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى العمل على أن يشكل الاغتصاب الزوجي جريمة جنائية. |
Le projet de loi vise, entre autres, à élargir la définition du viol et à ériger le viol conjugal en infraction. | UN | ويتوخى مشروع القانون، ضمن جملة ما تنص عليه أحكامه، توسيع نطاق تعريف الاغتصاب وكذلك تجريم الاغتصاب الزوجي. |
Par ailleurs, le rapport indique au paragraphe 725 que le viol conjugal n'est pas érigé en infraction. | UN | ويشير التقرير أيضاً، في الفقرة 725، إلى أن القانون لا يجرّم الاغتصاب في إطار الزواج. |
L'article 53 de la même loi fait du viol conjugal une infraction pénale. | UN | والمادة 53 من القانون نفسه جعلت الاغتصاب في إطار الزواج فعلاً إجرامياً. |
Légalement, le viol conjugal n'est pas un délit. | UN | ولا يُعتبر اغتصاب الزوج لزوجته جريمة بمقتضى القانون. |
En outre, le viol conjugal était sanctionné depuis 1997. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أصبح الاغتصاب الزوجي فعلاً يعاقِب عليه القانون منذ عام 1997. |
Cependant, la Tanzanie rejette la notion de viol conjugal. | UN | إلا أن مفهوم الاغتصاب الزوجي لا يحظى بتأييدنا. |
Les questions relatives au viol conjugal devaient figurer dans la définition de la violence sexiste prévue par cette loi. | UN | وسوف تندرج قضايا الاغتصاب الزوجي ضمن تعريف العنف القائم على نوع الجنس المنصوص عليه في هذا القانون. |
Il est également préoccupé par le fait que le viol conjugal n'est pas encore expressément interdit par la législation nationale de l'État partie. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء عدم منع الاغتصاب الزوجي صراحة في تشريعات الدولة الطرف. |
L'État partie devrait ériger expressément le viol conjugal en infraction dans son Code pénal. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تجرم الاغتصاب الزوجي صراحة في قانون العقوبات. |
Il est également préoccupé par le fait que les femmes ne semblent pas savoir que le viol conjugal constitue une infraction dans l'État partie. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء الافتقار الواضح للوعي لدى النساء بأن الاغتصاب الزوجي يعد جريمة في الدولة الطرف. |
En outre, le code pénal en révision a reconduit les dispositions à portée générale de l'article 87 du Code en vigueur qui punit le viol conjugal. | UN | وإضافة إلى ذلك، نقل قانون العقوبات الأحكام العامة للمادة 87 من القانون الساري التي تعاقب على الاغتصاب الزوجي. |
Le viol conjugal constitue une infraction pénale à la Trinité-et-Tobago. | UN | ويعد الاغتصاب الزوجي جريمة في ترينيداد وتوباغو. |
Le cas du viol conjugal figure à l'article 162 du Code pénal. | UN | وتنص المادة 162 من القانون الجنائي على الاغتصاب في إطار الزواج. |
Incrimination du viol conjugal et renforcement de la législation relative aux violences domestiques | UN | المحاكمة على الاغتصاب في إطار الزواج وتشديد التشريع بشأن العنف المنزلي |
Il lui recommande également de modifier son Code pénal de façon à ériger en infraction pénale le viol conjugal. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتعديل قانونها الجنائي بحيث يجرم الاغتصاب في إطار الزواج. |
Il note en particulier que le viol conjugal n'est pas considéré comme une infraction. | UN | وتلاحظ اللجنة مع القلق، بصورة خاصة، أن اغتصاب الزوج لزوجته لا يمثل جريمة. |
Des informations sur la question de savoir si le problème du viol conjugal a été envisagée seront présentées dans le prochain rapport de l'Éthiopie au Comité. | UN | وأعربت عن الأمل في أن يقدم التقرير القادم من إثيوبيا معلومات عن مسألة ما إذا كان سينظر في موضوع الاغتصاب بين الزوجين. |
19. La délégation a déclaré qu'il n'existait aucune loi portant spécifiquement sur le viol conjugal. | UN | 19- وذكر الوفد أنه لا يوجد أي تشريع يتصدى بصفة خاصة للاغتصاب الزوجي. |
Il serait utile de savoir si la loi relative au statut personnel, qui stipule que l'épouse ne peut pas être forcée à obéir, s'applique au viol conjugal. | UN | وأضافت إنه سيكون من المفيد معرفة ما إذا كان قانون الأحوال الشخصية، الذي ينص على عدم جواز إكراه الزوجة على الطاعة، ينطبق على اغتصاب الأزواج. |
Il réprime la violence familiale et le viol conjugal en ses articles 344 nouveau, 346 nouveau, 347 nouveau et 354 nouveau. | UN | وهو يعاقب على العنف المنزلي والاغتصاب الزوجي في مواده 344 الجديدة، و346 الجديدة، و347 الجديدة، و354 الجديدة. |
Il faudrait passer une loi et faire du viol conjugal un délit pénal. | UN | وينبغي استصدار قوانين تجعل اغتصاب الزوجة جريمة جنائية. |
La loi érige le viol conjugal en infraction pénale dans certaines circonstances. | UN | ويجرم القانون الاغتصاب الزواجي في ظل الظروف المنصوص عليها. |
L'État partie devrait en outre adopter dans les meilleurs délais les textes législatifs voulus pour établir l'incrimination du viol conjugal. | UN | وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تعتمد دون إبطاء التشريع اللازم لتجريم الاغتصاب في إطار الزوجية. |
Le Comité prie instamment l'État partie d'envisager de considérer le viol conjugal comme un délit, quelles que soient les circonstances. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على النظر في الاعتراف باغتصاب الزوج للزوجة في جميع الظروف بوصفه جريمة. |
Il s'agit par conséquent de modifier les lois de fond relatives au viol afin que le viol conjugal soit reconnu. | UN | ولذلك من الضروري تعديل القوانين الموضوعية المتعلقة بالاغتصاب بغية الاعتراف بالاغتصاب الزوجي. |
Il demande si le Code pénal contient désormais des dispositions relatives au viol conjugal. | UN | وتساءل عما إذا كان القانون الجنائي يتضمن الآن أحكاماً تتعلق بالاغتصاب في إطار الزواج. |
Le Comité demande à l'État partie d'adopter une législation qui érige en infraction le viol conjugal, en fondant la définition du viol sur l'absence de consentement de la femme. | UN | 22 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف سن تشريعات تجرم الاغتصاب الذي يُرتكب في إطار الزواج على أساس انعدام رضا الزوجة. |
Ainsi, le viol conjugal est réprimé si l'agresseur fait usage de la violence physique ou de l'intimidation pour avoir un rapport sexuel avec son conjoint. | UN | ويعني ذلك أن الاغتصاب المرتكب في إطار الزواج يخضع فعلا للعقاب إذا قام الطرف المعتدي بمضاجعة الطرف الآخر في الزواج عن طريق استخدام العنف البدني أو الترهيب. |