"virés aux" - Translation from French to Arabic

    • المحولة إلى
        
    À ajouter : intérêts virés aux projets UN مضافا إليه: الفوائد المحولة إلى المشاريع
    À ajouter : intérêts virés aux projets UN مضافا إليه: الفوائد المحولة إلى المشاريع
    À déduire : intérêts virés aux projets UN مخصوما منه: الفوائد المحولة إلى المشاريع
    À ajouter : intérêts virés aux projets UN مضافا إليه: الفائدة المحولة إلى المشاريع
    À ajouter : intérêts virés aux projets UN زائدا: الفائدة المحولة إلى المشاريع
    Les fonds virés aux partenaires opérationnels se sont élevés à 304,6 millions de dollars en 2003. UN 72 - بلغت الأموال المحولة إلى الشركاء المنفذيــن 304.6 مليون دولار في عام 2003.
    72. Les fonds virés aux partenaires opérationnels se sont élevés à 304,6 millions de dollars en 2003. UN 72- بلغت الأموال المحولة إلى الشركاء المنفذين 304.6 مليون دولار في عام 2003.
    Plus : intérêts virés aux projets UN زائدا: الفائدة المحولة إلى المشاريع
    À ajouter : intérêts virés aux projets UN زائداً: الفائدة المحولة إلى المشاريع
    (À déduire) : intérêts virés aux projets UN (مخصوما منه): الفائدة المحولة إلى المشاريع
    (À déduire) : intérêts virés aux projets UN (مخصوما منه): الفائدة المحولة إلى المشاريع
    (À déduire): intérêts virés aux projets UN (مخصوما منه): الفائدة المحولة إلى المشاريع
    Les fonds virés aux partenaires opérationnels (294,8 millions de dollars en 2002) sont directement comptabilisés comme des dépenses. UN 67 - وتقيد مباشرة الأموال المحولة إلى الشركاء المنفذين (294.8 مليون دولار في عام 2002) كنفقات في البيانات المالية.
    67. Les fonds virés aux partenaires opérationnels (294,8 millions de dollars en 2002) sont directement comptabilisés comme des dépenses. UN 67- وتقيد مباشرة الأموال المحولة إلى الشركاء المنفذين (294.8 مليون دولار في عام 2002) كنفقات في البيانات المالية.
    (Moins) : intérêts virés aux projets UN (مطروحا منها): الفائدة المحولة إلى المشاريع
    (À déduire) : intérêts virés aux projets UN (ناقصا): الفائدة المحولة إلى المشاريع
    Les deux principales pierres d'achoppement sont : a) les modalités de validation des microévaluations et des macroévaluations des dispositifs et capacités de contrôle interne des partenaires; b) les éléments à réunir par le FNUAP pour qu'il puisse assurer avec un degré de certitude suffisant que les fonds virés aux partenaires de réalisation nationaux ont bien été employés aux fins prévues. UN وفيما يلي المسألتين الرئيسيتين: (أ) كيفية اعتماد " التقييم الجزئي " و " التقييمات الكلية " لقدرات وأطر الرقابة الداخلية للشركاء؛ (ب) الكيفية التي يمكن بها للصندوق أن يوفر الضمان المناسب لاستخدام الأموال المحولة إلى شركاء التنفيذ الوطنيين في الغرض الذي حولت من أجله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more