"visée à l'annexe b" - Translation from French to Arabic

    • مدرج في المرفق باء
        
    • المدرجة في المرفق باء
        
    • المدرج في المرفق باء
        
    Les cessions nettes d'une Partie visée à l'annexe B pour l'ensemble des trois mécanismes prévus aux articles 6, 12 et 17 ne doivent pas dépasser : UN يجب ألا يتجاوز صافي عمليات النقل من جانب طرف مدرج في المرفق باء لكل الآليات الثلاث عملاً بالمواد 6 و12 و17 معاً ما يلي:
    Option 3 : Les acquisitions nettes d'une Partie visée à l'annexe B pour l'ensemble des trois mécanismes prévus aux articles 6, 12 et 17 ne doivent pas dépasser la plus élevée des deux proportions suivantes : UN الخيار 3: لا يجوز أن تزيد الاحتيازات الصافية من جانب أي طرف مدرج في المرفق باء فيما يتعلق بالآليات الثلاث كلها عملاً بالمواد 6 و12 و17 معاً الحد الأقصى للبدائل التالية:
    Les cessions nettes d'une Partie visée à l'annexe B pour l'ensemble des trois mécanismes prévus aux articles 6, 12 et 17 ne doivent pas dépasser : UN وينبغي أن لا تتجاوز عمليات النقل الصافي التي يقوم بها أي طرف مدرج في المرفق باء للآليات الثلاث جميعها عملاً بالمواد 6 و12 و17 معاً ما يلي:
    2. Chaque Partie visée à l'annexe B désigne un organisme chargé de tenir son registre national en tant qu'administrateur du registre. UN 2- يحدد كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق باء منظمة تكون بمثابة مدير لسجله وتحتفظ بالسجل الوطني للطرف.
    6. Chaque Partie visée à l'annexe B a au moins un compte d'ordre dans son registre national. UN 6- يكون لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق باء حساب اقتناء واحد على الأقل ضمن سجله الوطني.
    7. [Une Partie visée à l'annexe B qui autorise des personnes morales à participer à l'échange de droits d'émission prévu à l'article 17 tient à jour une liste de toutes ces personnes morales et met cette liste à la disposition du secrétariat et du public.] UN 7- [يحتفظ الطرف المدرج في المرفق باء الذي يأذن لأي كيان قانوني بالاشتراك في الاتجار في الانبعاثات بموجب المادة 17 بقائمة مستوفاة لهذه الكيانات القانونية ويتيحها للأمانة والجمهور.]
    e) On entend par " Partie visée à l'annexe B " une Partie visée à l'annexe B du Protocole; UN (ه) يعني " الطرف المدرج في المرفق باء " كل طرف مدرج في المرفق باء في البروتوكول؛
    Option 2 : Les acquisitions nettes d'une Partie visée à l'annexe B pour l'ensemble des trois mécanismes prévus aux articles 6, 12 et 17 ne doivent pas dépasser la plus élevée des deux valeurs suivantes : UN الخيار 2: يجب ألا يتجاوز صافي احتيازات طرف ما مدرج في المرفق باء لكل الآليات الثلاث عملاً بالمواد 6 و12 و17 معاً الرقم الأعلى من البدائل التالية:
    Option 3 : Une Partie visée à l'annexe B ne peut participer au mécanisme prévu à l'article 17 que si elle a accompli de manière satisfaisante l'effort national prescrit pour remplir ses engagements au titre de l'article 3. UN الخيار 3: يكون لجوء طرف ما مدرج في المرفق باء إلى المادة 17 رهناً بتلبية جهد محلي محدد للوفاء بالالتزامات بموجب المادة 3.
    Seule la fraction de la quantité attribuée à une Partie visée à l'annexe B correspondant à des émissions évitées grâce au surplus d'efficacité des mesures de limitation et de réduction peut faire l'objet de cessions et d'acquisitions en application de l'article 17. UN وما يمكن نقله أو حيازته بموجب المادة 17 هو فقط ما زاد بعد الحد وتخفيض إنبعاثات طرف مدرج في المرفق باء وتخفيضها مما نتج عنه توفر جزء من الكمية المسندة إليه من الإنبعاثات، وليس غير ذلك.
    9. [Chaque registre national d'une Partie visée à l'annexe B contient un compte de retrait spécial pour les [UQA] [FQA] excédentaires certifiées détenues par cette Partie. UN 9- [يشمل كل سجل وطني لأي طرف مدرج في المرفق باء حساباً مخصصاً للزيادات المعتمدة من [وحدات الكميات المسندة] [أجزاء الكميات المسندة] التي يحتازها هذا الطرف.
    La fraction de la quantité attribuée placée dans la réserve pour la période d'engagement pour chaque Partie visée à l'annexe B est égale aux projections de ses émissions pour la période 2008-2012; elle n'est pas utilisée et ne fait pas l'objet d'échanges. UN وتكون نسبة الكمية المسندة المودعة في إحتياطي فترة الإلتزام لكل طرف مدرج في المرفق باء معادلة لإنبعاثاته المسقطة للفترة 2008-2012 ولا يجوز إستخدامها أو الإتجار بها.
    54. Le calcul de la quantité initiale attribuée à chaque Partie visée à l'annexe B va devoir être examiné dès que possible et de toute façon avant le début de la première période d'engagement afin que la quantité définitive soit établie. UN 54- سيلزم مراجعة حساب الكمية الأولية المخصصة لكل طرف مدرج في المرفق باء في أقرب وقت ممكن، على أن يتم ذلك في كل الأحوال قبل بداية فترة الالتزام الأولى لتحديد الكمية النهائية المخصصة له.
    2. Chaque Partie visée à l'annexe B désigne un organisme chargé de tenir son registre national en tant qu'administrateur du registre. UN 2- يحدد كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق باء منظمة تكون بمثابة مدير لسجله وتحتفظ بالسجل الوطني للطرف.
    6. Chaque Partie visée à l'annexe B a au moins un compte d'ordre dans son registre national. UN 6- يكون لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق باء حساب اقتناء واحد على الأقل ضمن سجله الوطني.
    10. [Chaque Partie visée à l'annexe B a dans son registre national, pour chaque période d'engagement, un compte spécial pour les excédents par rapport à la quantité qui lui a été attribuée. UN 10- [يكون لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق باء حساب واحد لكميته المخصصة الزائدة يدرج ضمن سجله الوطني بالنسبة لكل فترة من فترات الالتزام.
    Option 3 : Le conseil exécutif élit son président et son viceprésident, l'un devant être un membre représentant une Partie visée à l'annexe B et l'autre un membre représentant une Partie non visée à l'annexe B. Les postes de président et de viceprésident sont occupés pendant un an alternativement par des membres représentant des Parties visées à l'annexe B et des Parties non visées à l'annexe B respectivement. UN الخيار 3: ينتخب المجلس التنفيذي رئيسه ونائب رئيسه، ويكون أحد هذين العضوين من دولة طرف مدرجة في المرفق باء والآخر من دولة طرف غير مدرجة في المرفق باء. ويتناوب سنوياً أعضاء من الأطراف المدرجة في المرفق باء والأطراف غير المدرجة فيه، على التوالي، على منصبي الرئيس ونائب الرئيس.
    32. Le document FCCC/KP/CMP/2014/7/Add.1 contient des renseignements détaillés sur la situation des comptes de chaque Partie visée à l'annexe B. UN 32- ويمكن الاطلاع على معلومات تفصيلية عن حالة حسابات كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق باء في الوثيقة FCCC/KP/CMP/2014/7/Add.1.
    23. Une Partie visée à l'annexe B délivre des URE en convertissant [des UQA] [des FQA] qu'elle a déjà délivrées et qui sont inscrites sur son registre national. UN 23- يصدر الطرف المدرج في المرفق باء وحدات خفض الانبعاثات بتحويل [وحدات الكميات المخصصة] [أجزاء الكميات المخصصة] التي أصدرها هذا الطرف سابقاً واحتفظ بها في سجله الوطني.
    Partie visée à l'annexe B UN الطرف المدرج في المرفق باء
    Option 3 : Les cessions et les acquisitions [d'UQA] [de FQA] s'effectuent dans le cadre d'accords bilatéraux entre Parties visées à l'annexe B. Une Partie visée à l'annexe B qui souhaite céder ou acquérir des FQA peut rendre publique la quantité à céder avant que la cession soit effectuée. UN الخيار 3: تجري عمليات نقل وحيازة [وحدات الكميات المخصصة] [الأجزاء من الكميات المخصصة] عن طريق ترتيبات ثنائية بين الأطراف المدرجة في المرفق باء. ويجوز للطرف المدرج في المرفق باء إذا رغب في نقل أو حيازة أجزاء من الكميات المخصصة أن يحدد الكمية المطلوب نقلها قبل القيام بالنقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more