Le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte visant à abolir la peine de mort a été adopté en 1989. | UN | واعتمد في عام 1989 البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام. |
Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort, 1989 | UN | البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام، 1989 |
Deuxième Protocole facultatif du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort | UN | البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسيـة والـذي يهدف إلى إلغاء عقوبة الإعدام |
Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort | UN | البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الذي يهدف إلى إلغاء عقوبة الإعدام |
Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte inter- national relatif aux droits civils et politiques visant à abolir la peine de mort. | UN | البروتوكول الثاني الاختياري للعهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية، الرامي إلى إلغاء عقوبة اﻹعدام. |
Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort, 1989 | UN | البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام، 1989 |
76. Le Comité se félicite de ce que la Belgique ait entamé la procédure de ratification du deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte, visant à abolir la peine de mort. | UN | 76- وترحب اللجنة ببدء بلجيكا إجراءات التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الذي يرمي إلى إلغاء عقوبة الإعدام. |
Il a accueilli favorablement les modifications du Code pénal et du Code de procédure pénale visant à abolir la peine de mort. | UN | ورحبت بالتعديلات التي أُجريت على القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية بهدف إلغاء عقوبة الإعدام. |
Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort | UN | البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام؛ |
Le deuxième Protocole facultatif, du 15 décembre 1989, visant à abolir la peine de mort; | UN | البروتوكول الاختياري الثاني، 15 كانون الأول/ديسمبر 1989، الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام |
Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques visant à abolir la peine de mort. | UN | البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام. |
Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques visant à abolir la peine de mort. | UN | البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام. |
Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques visant à abolir la peine de mort. | UN | البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام. |
Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques visant à abolir la peine de mort. | UN | البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام. |
Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques visant à abolir la peine de mort. | UN | البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية، الذي يهدف إلى إلغاء عقوبة الإعدام. |
Le Comité accueille avec satisfaction la ratification du deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte, visant à abolir la peine de mort. | UN | 3- ترحب اللجنة مع الارتياح بالتصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الذي يهدف إلى إلغاء عقوبة الإعدام. |
∙ Le Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort; | UN | ● البروتوكول الاختياري للعهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية الذي يهدف إلى إلغاء عقوبة اﻹعدام؛ |
Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques visant à abolir la peine de mort. | UN | البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الرامي إلى إلغاء عقوبة الإعدام. |
Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques visant à abolir la peine de mort. | UN | البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وهو البروتوكول الرامي إلى إلغاء عقوبة الإعدام. |
Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort | UN | البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام |
10. Le Comité se félicite de ce que la Belgique ait entamé la procédure de ratification du deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte, visant à abolir la peine de mort. | UN | ٠١- وترحب اللجنة ببدء بلجيكا إجراءات التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الذي يرمي إلى إلغاء عقوبة اﻹعدام. |
Le Gouvernement a également évoqué la possibilité de ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort. | UN | وكذلك بينت الحكومة أنه يحتمل أن تصدق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بهدف إلغاء عقوبة الاعدام. |
Deuxième protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort | UN | البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام |
Elle a demandé instamment au Viet Nam de réexaminer ces recommandations en vue de prendre des mesures visant à abolir la peine de mort. | UN | وحثت فييت نام على إعادة النظر في هذه التوصيات بغية اتخاذ تدابير لإلغاء عقوبة الإعدام. |
3. Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort | UN | ٣- البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الرامي الى إلغاء عقوبة الاعدام |
Le Yémen n'a pas signé le Protocole facultatif se rapportant au Pacte visant à abolir la peine de mort. | UN | أما البروتوكول الاختياري المتصل بالعهد والرامي إلى إلغاء عقوبة الإعدام، فلم توقع عليه اليمن. |
4. Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort. | UN | ٤ - البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية من أجل إلغاء عقوبة الاعدام. |
Il s'est félicité des efforts visant à abolir la peine de mort, à lutter contre la criminalité transnationale organisée, à régulariser le statut de résidence des ressortissants étrangers et à apporter un soutien aux travailleurs victimes de la crise économique. | UN | ورحّبت بالجهود الرامية إلى إلغاء عقوبة الإعدام، ومكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وإضفاء طابع قانوني على إقامة الأجانب، ودعم ضحايا الأزمة الاقتصادية. |
200. Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques visant à abolir la peine de mort - Entrée en vigueur dans l'ordre juridique interne le 11 juillet 1991. | UN | 200- البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الذي يستهدف إلغاء عقوبة الإعدام - دخل حيز النفاذ في النظام القانوني الداخلي في 11 تموز/يوليه 1991. |
Dans une déclaration de presse, la Présidente a déclaré que tout en étant consciente du fait que le Libéria était signataire du deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort, elle avait promulgué cette loi en réponse à l'appel lancé par la majorité de la population qui souhaitait une réponse musclée face à la croissance de la criminalité. | UN | وأعلنت الرئيسة في بيان إلى الصحافة أنه رغم علمها بأن ليبريا دولة موقعة على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الذي يسعى إلى إلغاء عقوبة الإعدام، فإنها قد وقعت على القانون استجابة من جانبها لنداء غالبية الشعب بالتصدي بقوة لمعدل الجريمة المتصاعد. |
Le Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort a été signé par la République slovaque le 22 septembre 1998 et ratifié le 22 juin 1999. | UN | 21 - وقعت الجمهورية السلوفاكية البروتوكول الاختياري الثاني، للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الذي يلغي عقوبة الإعدام في 22 أيلول/سبتمبر 1998 وصادقت عليه في 22 حزيران/يونيه 1999. |