"visant les biens culturels" - Translation from French to Arabic

    • المتعلقة بالممتلكات الثقافية
        
    • التي تطال الممتلكات الثقافية
        
    • ضد الممتلكات الثقافية
        
    Lutte contre la criminalité transnationale organisée visant les biens culturels UN مكافحة الجرائم المنظمة عبر الوطنية المتعلقة بالممتلكات الثقافية
    Lutte contre la criminalité transnationale organisée visant les biens culturels UN مكافحة الجرائم المنظمة عبر الوطنية المتعلقة بالممتلكات الثقافية
    Lutte contre la criminalité transnationale organisée visant les biens culturels UN مكافحة الجرائم المنظّمة عبر الوطنية المتعلقة بالممتلكات الثقافية
    Projet de résolution révisé: lutte contre la criminalité transnationale organisée visant les biens culturels UN مشروع قرار منقّح: مكافحة الجرائم المنظّمة عبر الوطنية المتعلقة بالممتلكات الثقافية
    En outre, dans sa résolution 5/7, la Conférence des Parties à la Convention contre la criminalité organisée a réaffirmé que la Convention constituait un outil efficace pour la coopération internationale dans la lutte contre les infractions pénales visant les biens culturels. UN وإضافةً إلى ذلك، أعاد مؤتمرُ الأطراف في اتفاقية الجريمة المنظَّمة التأكيد، في قراره 5/7، على أنَّ هذه الاتفاقية تمثِّل أداة فعَّالة للتعاون الدولي على مكافحة الجرائم التي تطال الممتلكات الثقافية.
    Application, par les États parties, de la Convention contre la criminalité organisée eu égard aux infractions pénales visant les biens culturels UN تطبيقُ الدول الأطراف اتفاقيةَ الجريمة المنظَّمة على الجرائم المرتكبة ضد الممتلكات الثقافية.
    État des incidences financières du projet de résolution révisé intitulé " Lutte contre la criminalité transnationale organisée visant les biens culturels " UN بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقّح المعنون " مكافحة الجرائم المنظّمة عبر الوطنية المتعلقة بالممتلكات الثقافية "
    L'observateur de l'UNODC a fait des présentations audiovisuelles sur la collecte d'informations statistiques concernant les infractions visant les biens culturels et sur les aspects législatifs de l'incrimination. UN وقدّم المراقب عن المكتب المعني بالمخدرات والجريمة عرضين سمعيين بصريين عن جمع الإحصاءات بشأن الجرائم المتعلقة بالممتلكات الثقافية والجوانب التشريعية للتجريم.
    1. Ce rapport a été établi conformément à la résolution 5/7, intitulée " Lutte contre la criminalité transnationale organisée visant les biens culturels " , adoptée par la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée à sa cinquième session. UN أولاً- مقدِّمة 1- أُعدّ هذا التقرير عملاً بالقرار 5/7 المعنون " مكافحة الجرائم المنظَّمة عبر الوطنية المتعلقة بالممتلكات الثقافية " ، الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية في دورته الخامسة.
    1. Accueille avec satisfaction la résolution 2010/19 du Conseil économique et social ainsi que la résolution 5/7, intitulée < < Lutte contre la criminalité transnationale organisée visant les biens culturels > > , adoptée par la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée à sa cinquième session, tenue à Vienne du 18 au 22 octobre 2010; UN 1 - ترحب بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2010/19 وبالقرار 5/7 المعنون " مكافحة الجرائم المنظمة عبر الوطنية المتعلقة بالممتلكات الثقافية " الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في دورته الخامسة التي عقدت في فيينا في الفترة من 18 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010؛
    1. Accueille avec satisfaction la résolution 2010/19 du Conseil économique et social et la résolution 5/7, intitulée " Lutte contre la criminalité transnationale organisée visant les biens culturels " , adoptée par la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée à sa cinquième session, tenue à Vienne du 18 au 22 octobre 2010; UN 1- ترحّب بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2010/19 وبالقرار 5/7 المعنون " مكافحة الجرائم المنظّمة عبر الوطنية المتعلقة بالممتلكات الثقافية " الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في دورته الخامسة المعقودة في فيينا في الفترة من 18 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010؛
    1. Accueille avec satisfaction la résolution 2010/19 du Conseil économique et social ainsi que la résolution 5/7, en date du 22 octobre 2010, intitulée < < Lutte contre la criminalité transnationale organisée visant les biens culturels > > , adoptée par la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée à sa cinquième session, tenue à Vienne du 18 au 22 octobre 2010 ; UN 1 - ترحب بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2010/19 وبالقرار 5/7 المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010 والمعنون " مكافحة الجرائم المنظمة عبر الوطنية المتعلقة بالممتلكات الثقافية " الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في دورته الخامسة التي عقدت في فيينا في الفترة من 18 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010()؛
    Accueille avec satisfaction la résolution 2010/19 du Conseil économique et social ainsi que la résolution 5/7, en date du 22 octobre 2010, intitulée < < Lutte contre la criminalité transnationale organisée visant les biens culturels > > , adoptée par la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée à sa cinquième session, tenue à Vienne du 18 au 22 octobre 2010 ; UN " 1 - ترحب بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2010/19 وبالقرار 5/7 المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010 والمعنون " مكافحة الجرائم المنظمة عبر الوطنية المتعلقة بالممتلكات الثقافية " الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في دورته الخامسة التي عقدت في فيينا في الفترة من 18 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010()؛
    1. Accueille avec satisfaction la résolution 2010/19 du Conseil économique et social ainsi que la résolution 5/7, intitulée " Lutte contre la criminalité transnationale organisée visant les biens culturels " , adoptée par la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée à sa cinquième session, tenue à Vienne du 18 au 22 octobre 2010; UN " 1 - ترحب بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2010/19 وبالقرار 5/7 المعنون " مكافحة الجرائم المنظمة عبر الوطنية المتعلقة بالممتلكات الثقافية " الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في دورته الخامسة التي عقدت في فيينا في الفترة من 18 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010؛
    Accueille avec satisfaction la résolution 2010/19 du Conseil économique et social ainsi que la résolution 5/7, intitulée " Lutte contre la criminalité transnationale organisée visant les biens culturels " , adoptée par la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée à sa cinquième session, tenue à Vienne du 18 au 22 octobre 2010 ; UN " 1 - ترحب بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2010/19 وبالقرار 5/7 المعنون " مكافحة الجرائم المنظمة عبر الوطنية المتعلقة بالممتلكات الثقافية " الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في دورته الخامسة التي عقدت في فيينا في الفترة من 18 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010؛
    1. Accueille avec satisfaction la résolution 2010/19 du Conseil économique et social ainsi que la résolution 5/7, intitulée " Lutte contre la criminalité transnationale organisée visant les biens culturels " , adoptée par la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée à sa cinquième session, tenue à Vienne du 18 au 22 octobre 2010; UN " 1 - ترحب بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2010/19 وبالقرار 5/7 المعنون " مكافحة الجرائم المنظمة عبر الوطنية المتعلقة بالممتلكات الثقافية " الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في دورته الخامسة التي عقدت في فيينا في الفترة من 18 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010؛
    30. Les infractions visant les biens culturels devraient être considérées comme étant des infractions transnationales et imprescriptibles, classées dans la catégorie des " nouvelles formes " de criminalité. UN 30- واقترحت أن توصف الجرائم التي تطال الممتلكات الثقافية بأنها جرائم عابرة للحدود الوطنية ولا تسقط بالتقادم وأن تُدرَج في فئة الجرائم " المستجدة " .
    la criminalité transnationale organisée eu égard aux infractions pénales visant les biens culturels UN الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية على الجرائم المرتكبة ضد الممتلكات الثقافية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more