"vision nocturne" - Translation from French to Arabic

    • الرؤية الليلية
        
    • رؤية ليلية
        
    • المراقبة الليلية
        
    • للرؤية الليلية
        
    • للمراقبة الليلية
        
    • رؤيه ليليه
        
    • ليلية واقية
        
    • الرؤية الليلة
        
    • ليليّة
        
    Elle a des jumelles de vision nocturne. J'en peux plus ! Open Subtitles تملك نظارات الرؤية الليلية الخاصة بها لايمكنني العيش هكذا
    Ok, à cause des lunettes à vision nocturne, s'ils arrivent à 3m de vous, pointez votre lampe de poche dans leurs yeux, ça les aveuglera. Open Subtitles حسناً، بسبب نظارات الرؤية الليلية التي يرتدونها، لو اقتربوا على بعد 10 أقدام منك .اشعل مصباحك في أعينهم، هذا سيعميهم
    Les hélicoptères ont été repérés grâce à leurs feux de bord et à l'aide d'instruments de vision nocturne. UN وقد أمكن مشاهدة هذه الطائرات العمودية عن طريق اﻷضواء الملاحية وبمساعدة أجهزة الرؤية الليلية.
    lgnorent-ils qu'on a la vision nocturne ? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّهم لا يعرفوا بأننا لدينا رؤية ليلية ؟
    C'est le programmateur. Attends, y a la vision nocturne. Open Subtitles حسناًإنهالمُؤقِت, إنتظري , أعتقد أنه توجد بها رؤية ليلية
    Matériel d'observation (vision nocturne) UN المراقبة الليلية تحديد المواقع بطاقات الهوية
    Des jumelles à fort grossissement et des dispositifs de vision nocturne sont utilisés pour surveiller en permanence les lignes du cessez-le-feu. UN وتستخدم منظارات ثنائية العينية عالية القدرة وأجهزة للرؤية الليلية لرصد خطوط وقف إطلاق النار على أساس متواصل.
    Certains articles peuvent avoir en outre des applications pacifiques, par exemple les batteries des dispositifs de vision nocturne. UN وربما يكون لبعض هذه القطع استخدامات سلمية، مثل البطاريات المستخدمة في أجهزة الرؤية الليلية.
    Appendice 2. Analyse coûts-avantages du remboursement au titre du soutien logistique autonome pour les appareils de vision nocturne UN التذييل 2 تحليل فعالية تكلفة السداد عن أجهزة الرؤية الليلية في مجال الاكتفاء الذاتي
    Analyse coûts-avantages du remboursement au titre du soutien logistique autonome pour les appareils de vision nocturne UN تحليل فعالية تكلفة السداد عن أجهزة الرؤية الليلية في مجال الاكتفاء الذاتي
    Capteurs, guerre électronique et vision nocturne UN أجهزة التحسس والمعدات الحربية الإلكترونية ومعدات الرؤية الليلية
    Capteurs, guerre électronique et vision nocturne UN أجهزة التحسس والمعدات الحربية الإلكترونية ومعدات الرؤية الليلية
    Le Pakistan poursuit ses efforts malgré des capacités techniques insuffisantes en équipement, en avions téléguidés, en matériel de surveillance, en hélicoptères d'attaque, en matériel de vision nocturne et en systèmes de communication à longue portée. UN وتستمر باكستان في جهودها على الرغم من العجز في القدرة التقنية في المعدات والمركبات الجوية غير المأهولة ومعدات الاستطلاع والطائرات المروحية المقاتلة وأجهزة الرؤية الليلية ونظم الاتصال الطويل المدى.
    Ils ont continué à poser des mines et semblent avoir acquis des armes équipées de dispositifs de vision nocturne. UN واستمرت هذه الجماعات في استعمال اﻷلغام ويبدو أنها حصلت على أسلحة مجهزة بقدرة على الرؤية الليلية.
    Toutefois, le renforcement des activités de surveillance de la MINUAR dans ce secteur exigerait qu'elle dispose de capacités accrues en matière de patrouille navale et de ressources supplémentaires pour la vision nocturne. UN ومع ذلك سيلزم المزيد من قدرات الدوريات البحرية وموارد الرؤية الليلية لتعزيز أنشطة الرصد التي تضطلع بها بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا في هذه المنطقة.
    Enfin, chaque agent a un dispositif de vision nocturne dissimulé dans sa montre. Open Subtitles يحصل كل عميل على جهاز رؤية ليلية مخفي في ساعته
    Mais ne vous inquiétez pas, JD ici présent a des lunettes à vision nocturne Open Subtitles لكن لا تقلقون لدى " جي دي" هذا نظارات رؤية ليلية
    2,4 mégapixels. vision nocturne. Zoom de 18:1. Open Subtitles ميغا بيكسل 24 رؤية ليلية ، وزوم يقرب 18 مرة
    Les articles des sous-catégories vision nocturne et localisation ne seront remboursés que si l'Organisation des Nations Unies demande au pays fournisseur de doter l'unité des capacités correspondantes. UN ولا يسدد معدلا المراقبة الليلية وتحديد المواقع إلا عندما تطلب اﻷمم المتحدة ذلك. معدات الاستجلاء
    Report de l'achat de lunettes de vision nocturne et d'appareils d'observation nocturne UN إرجاء شراء نظارات الرؤية الليلية وأجهزة المراقبة الليلية
    Hsy a comploté avec d'autres individus en vue d'exporter des lunettes et des objectifs de vision nocturne destinés à un contact à Taiwan. UN وكان هساي قد تآمر مع آخرين لتصدير نظارات للرؤية الليلية وعدسات لآلات تصوير إلى جهة اتصال في تايوان.
    Remboursement mensuel total pour un appareil de vision nocturne : 232,5 dollars des États-Unis. UN ومجموع المبلغ الشهري المسدد عن جهاز واحد للمراقبة الليلية هو 232.5 دولار أمريكي.
    des lunettes de vision nocturne, les mêmes que Blackwater utilise. Open Subtitles نظارات رؤيه ليليه كالتي استخدمها بلاك ووتر
    Je ne sais pas, mais ce sont ses jumelles à vision nocturne. Open Subtitles لا أدري، لكن هذه هي نظارات الرؤية الليلة خاصته
    Malheureusement, nous n'allons pas être aussi discret que nous l'avions voulu, pas avec ces et leur lunettes de vision nocturne. Open Subtitles لسوءِ الحظ, لن نتسللَ كما أردنا بوجودِ هؤلاءِ الأشخاصِ المرتدين لمناظيرَ ليليّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more